Paroles de chanson et traduction Yelawolf - Till It's Gone

I'm not the table you can come and lay your cup down on, now
Je ne suis pas la table que vous pouvez venir poser votre tasse sur, maintenant
I'm not the shoulder for a bag. The one that carried a heavy
Je ne suis pas l'épaule pour un sac. Celui qui portait un lourd
load
charge
I'm not the road that you take when you looking for a short
Je ne suis pas la route que vous prenez lorsque vous cherchez un court
cut, uh
couper, uh
I ain't the stepping stone to be stepping on
Je ne suis pas le tremplin à marcher sur
I ain't nobodies crutch
Je ne suis pas nullités Béquille
I ain't the money man, with your money, man
Je ne suis pas l'homme d'argent, avec votre argent, l'homme
You ain't looking at me
Tu ne me regardes
I'm not the cheap one, looking at me son
Je ne suis pas un pas cher, me regardant fils
You ain't looking at free
Vous ne regarde pas gratuit
I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you
Je ne suis pas le plat chiffon pour venir nettoyer toute la merde que vous
dish out
bomber dehors
Ain't got no check for em'
Aingt obtenu aucun chèque pour em '
If you checking in, mothafucka, check this out
Si vous le check-in, mothafucka, vérifier ceci

Ain't much I can do but I do what I can
Aingt que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mais je ne suis pas un imbécile, il n'y a pas besoin de faire semblant
And just because you got yourself in some shit
Et juste parce que vous avez vous-même dans la merde
It doesn't mean I have to come deal with it
Cela ne signifie pas que je dois venir traiter avec elle
You handle your own when you become a man
Vous gérez votre propre quand vous devenez un homme
And become a man when you handle your own
Et devenir un homme lorsque vous manipulez votre propre
Ain't much I can do, but I do what I can
Aingt que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But what can I do if I do till it's gone? Oh oh
Mais qu'est-ce que je peux faire si je le fais jusqu'à ce qu'il est parti? Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
What can I do if I do till it's gone?
Que puis-je faire si je fais jusqu'à ce qu'il est parti?

I'm not the the trash can. Not the last man at the finish
Je ne suis pas la poubelle. Pas le dernier homme à l'arrivée
line, now
ligne, maintenant
I'm not the new kid on the block that you can just follow
Je ne suis pas le petit nouveau sur le bloc que vous pouvez simplement suivre
and push around
et pousser autour
I'm not the fucking needle in the hay stack that you finally
Je ne suis pas l'aiguille putain dans la botte de foin que vous avez finalement
found
trouvé
This ain't no free rent. Come and pitch a tent
Cela ne veut pas pas de loyer gratuit. Venez planter une tente
You ain't tying me down
Tu ne me liez vers le bas
I'm not a bus ride you can hop inside and just roll away
Je ne suis pas un trajet en bus, vous pouvez sauter à l'intérieur et juste rouler
clean
nettoyer
Like the wheel on the wagon you wanna break
Comme la roue sur le chariot que vous voulez break
Cause I hold up the weight for the team
Parce que je tiens le poids pour l'équipe
I'm not the gold watch and the new truck that your scheming
Je ne suis pas la montre en or et le nouveau camion que votre intrigante
to check out
à consulter
Unless your looking to check out (powpowpow)
À moins que vous cherchez à vérifier (powpowpow)
What a mess, now (come on)
Quel gâchis, maintenant (viens)

Ain't much I can do but I do what I can
Aingt que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mais je ne suis pas un imbécile, il n'y a pas besoin de faire semblant
And just because you got yourself in some shit
Et juste parce que vous avez vous-même dans la merde
It doesn't mean I have to come deal with it
Cela ne signifie pas que je dois venir traiter avec elle
You handle your own when you become a man
Vous gérez votre propre quand vous devenez un homme
And become a man when you handle your own
Et devenir un homme lorsque vous manipulez votre propre
Ain't much I can do, but I do what I can
Aingt que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But what can I do if I do till it's gone? Oh oh
Mais qu'est-ce que je peux faire si je le fais jusqu'à ce qu'il est parti? Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
What can I do if I do till it's gone?
Que puis-je faire si je fais jusqu'à ce qu'il est parti?

I jump to the sky for my people
Je saute vers le ciel pour mon peuple
I walk through the fire. I give love when it's equal
Je marche à travers le feu. Je donne l'amour quand il est égal
Don't tell me not to complain about my money and fame
Ne me dites pas à se plaindre de mon argent et de la gloire
When you come around me telling me I've changed
Quand vous venez autour de moi me disant que j'ai changé
Damn, right I've fucking changed
Merde, à droite, je suis putain changé
When there's fucking change in my pocket hit the bucket
Quand il y a putain de changement dans ma poche a frappé le seau
It was a rocking all a sudden
Ce fut une bascule tout à coup
I went from shopping without nothing
Je suis allé du shopping sans rien
To going shopping for my cousins
Pour aller faire des courses pour mes cousins
Now that the cops know that I'm buzzing,
Maintenant que les flics savent que je suis bourdonnement,
they wanna drop me in the oven
ils veulent me laisser tomber dans le four
Pull me over just to say "I'm a fan"
Tirez-moi dessus juste pour dire "Je suis un fan"
Hip hop; gotta love it, but fuck it
Hip hop; dois l'aimer, mais le baiser

Ain't much I can do but I do what I can
Aingt que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But I'm not a fool there's no need to pretend
Mais je ne suis pas un imbécile, il n'y a pas besoin de faire semblant
And just because you got yourself in some shit
Et juste parce que vous avez vous-même dans la merde
It doesn't mean I have to come deal with it
Cela ne signifie pas que je dois venir traiter avec elle
You handle your own when you become a man
Vous gérez votre propre quand vous devenez un homme
And become a man when you handle your own
Et devenir un homme lorsque vous manipulez votre propre
Ain't much I can do, but I do what I can
Aingt que je peux faire, mais je fais ce que je peux
But what can I do if I do till it's gone? Oh oh
Mais qu'est-ce que je peux faire si je le fais jusqu'à ce qu'il est parti? Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
Till it's gone. Oh oh
Jusqu'à ce qu'il soit parti. Oh oh
What can I do if I do till it's gone?
Que puis-je faire si je fais jusqu'à ce qu'il est parti?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P