Paroles de chanson et traduction 5 Seconds Of Summer - Broken Home

They would yell, they would scream, they were fighting it
Ils criaient, ils criaient, ils se battaient il
out
en dehors
She would hope, she would pray, she was waiting it out
Elle espère, elle priait, elle attendait dehors
Holding onto a dream while she watches these walls fall down
Tenir sur un rêve alors qu'elle regarde ces murs tombent
Sharp words like knives, they were cutting her down
mots tranchants comme des couteaux, ils ont été l'abattent
Shattered glass like the past, it's a memory now
verre brisé comme le passé, il est une mémoire maintenant
Holding onto a dream while she watches these walls fall down
Tenir sur un rêve alors qu'elle regarde ces murs tombent

Hey mom, hey dad, when did this end?
Hey maman, hé papa, quand est-ce la fin?
Where did you lose your happiness?
Où avez-vous perdu votre bonheur?
I'm here alone inside of this broken home
Je suis ici seul à l'intérieur de cette maison cassée
Who's right, who's wrong, who really cares?
Qui a raison, qui a tort, qui se soucie vraiment?
The fault, the blame, the pain's still there
La faute, la faute, les paings toujours là
I'm here alone inside of this broken home
Je suis ici seul à l'intérieur de cette maison cassée
This broken home
Cette maison cassée

Wrote it down on the walls, she was screaming it out
A écrit vers le bas sur les murs, elle criait dehors
Made it clear, she's still here, are you listening now?
A clairement, elle est toujours là, écoutez-vous maintenant?
Just a ghost in the halls feeling empty, they're vacant now
Juste un fantôme dans les couloirs sentiment de vide, ils sont vacants maintenant
All the battles, all the wars, all the times that you've
Toutes les batailles, toutes les guerres, toutes les fois que vous avez
fought
combattu
She's a scar, she's the bruise and she's the pain that you
Elle est une cicatrice, elle est la contusion et elle est la douleur que vous
brought
apporté
There was life, there was love like a light and it's fading
Il y avait la vie, il y avait l'amour comme une lumière et il est fondu
out
en dehors

Hey mom, hey dad, when did this end?
Hey maman, hé papa, quand est-ce la fin?
Where did you lose your happiness?
Où avez-vous perdu votre bonheur?
I'm here alone inside of this broken home
Je suis ici seul à l'intérieur de cette maison cassée
Who's right, who's wrong, who really cares?
Qui a raison, qui a tort, qui se soucie vraiment?
The fault, the blame, the pain's still there
La faute, la faute, les paings toujours là
I'm here alone inside of this broken home
Je suis ici seul à l'intérieur de cette maison cassée
This broken home
Cette maison cassée

You've gotta let it go
Vous avez obtenu le laissez aller
You're losing all your hope
Tu perds tout ton espoir
Nothing left to hold
Rien à tenir
Locked out in the cold
Verrouillé dans le froid
Your painted memories, that washed out all the seas
Vos souvenirs peints, qui lave toutes les mers
I'm stuck in between a nightmare and lost dream
Je suis coincé entre un cauchemar et perdu rêve

Hey mom, hey dad, when did this end?
Hey maman, hé papa, quand est-ce la fin?
Where did you lose your happiness?
Où avez-vous perdu votre bonheur?
I'm here alone inside of this broken home
Je suis ici seul à l'intérieur de cette maison cassée

Hey mom, hey dad, when did this end?
Hey maman, hé papa, quand est-ce la fin?
Where did you lose your happiness?
Où avez-vous perdu votre bonheur?
I'm here alone inside of this broken home
Je suis ici seul à l'intérieur de cette maison cassée
Who's right, who's wrong, who really cares?
Qui a raison, qui a tort, qui se soucie vraiment?
The fault, the blame, the pain's still there
La faute, la faute, les paings toujours là
I'm here alone inside of this broken home
Je suis ici seul à l'intérieur de cette maison cassée
This broken home
Cette maison cassée


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P