Paroles de chanson et traduction Amel Larrieux - Get Up

Intro
l'intro
Mmm la da dum
Mmm nombreux tandis que
Da da dum
Pendant une grande partie de
Da da da dum dum dum dum (dum dum)
Beaucoup beaucoup beaucoup pendant pendant pendant pendant (pendant tout)

La da dum
Le beaucoup pendant
Da da dum
Pendant une grande partie de
Da da da da da (da da)
Beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup (beaucoup beaucoup)

Verse #1
Verse # 1
6 a.m.
6 heures
Gettin' out of bed again
Sortir du lit à nouveau

Can't get back in
Vous ne pouvez pas revenir dans
'Cuz sleep ain't gonna pay the rent
'Cuz sommeil ne va pas payer le loyer

Day after day
Jour après jour
They got you workin' like a slave
Ils se sont vous travailler comme un esclave

Takin' credit for the work you gave
Prenant crédit pour le travail que vous avez donné
And stealin' your raise, but I
Et voler votre relance, mais je

Chorus(2X)
Refrain (2x)
(ah ah ah) I know you're down
(Ah ah ah) Je sais que vous êtes en bas
When you gon get up
Lorsque vous vous levez gon
(ah ah ah) I see you're down
(Ah ah ah) Je vois que vous êtes en bas
When you gon get up
Lorsque vous vous levez gon

Verse #2
Verse # 2
People try
Les gens essaient
To pull the wool over your eyes
Pour tirer la laine sur vos yeux

Don't know why
Je ne sais pas pourquoi
They want to profit from your demise
Ils veulent profiter de votre Demise

They lie
Ils mentent
To cover up how weak they are inside
Pour dissimuler la faiblesse Ils sont embuscade

Ooh, baby, baby don't you cry
Ooh, bébé, ne le font pas pleurer
All you got's your pride, so I
Tout ce que vous avez est votre fierté, donc je

Chorus(2X)
Refrain (2x)
(ah ah ah) I know you're down
(Ah ah ah) Je sais que vous êtes en bas
When you gon get up
Lorsque vous vous levez gon
I see you're down
Je vois que vous êtes en bas
When you gon get up
Lorsque vous vous levez gon

Scatting Bridge
scatting pont

2nd Bridge (To the end of the song)
2ème pont (A la fin de la chanson)
Bam bom
bam bom
Le bam bom
Le bam bom
Le bam bom
Le bam bom
Le bam bom
Le bam bom


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P