Paroles de chanson et traduction Empire Cast - Ain't About The Money

If you know, like I know (Say!)
Si vous le savez, comme je sais (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (Say!)
Il est au sujet de la puissance (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (If you know, like I know... Say!)
Il est au sujet de la puissance (Si vous le savez, comme je sais ... Dites!)

Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (Say!)
Il est au sujet de la puissance (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power
Il est au sujet de la puissance

Think about it, think about it
Pensez-y, pensez-y
Ain't no need to think about it
Aingt pas besoin de penser à ce sujet
Get that Money, Keep that power
Obtenir que l'argent, Gardez ce pouvoir
No they not the same thing
Non, ils pas la même chose
Money can be anybody
L'argent peut être quelqu'un
This somebody, that nobody
Ce quelqu'un, que personne ne
When it comes to power
Quand il arrive au pouvoir
(Circle), super small and maintained
(Cercle), super petit et maintenu

Money make em' do it 'cause of what you give to it
L'argent fait em 'le faire' cause de ce que vous donnez à elle
Power make em' do it 'cause you told em' to do it
Pouvoir faire em 'le faire parce que vous em dit' de le faire
Money make you fly
L'argent vous faire voler
Power never die...
Puissance ne mourra jamais ...
Don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Money can be lost
L'argent peut être perdu
Power never need an alibi
Puissance jamais besoin d'un alibi

Blood thicker than the champagne
Le sang plus épais que le champagne
Power in my pride, power in my last name...
Puissance en mon orgueil, le pouvoir dans mon nom de famille ...

Said if I don't know nothin'... I know this paper
Dit que si je ne sais rien ... Je sais que cet article
Bigger than the world stepping over skyscrappers
Plus grand que le monde enjambant skyscrappers
If I don't know nothin', One thing I know
Si je ne sais rien, je sais une chose
Power over money, man and thats just how it go
Power over argent, l'homme et thats juste comment ça marche

If you know, like I know (Say!)
Si vous le savez, comme je sais (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (Say!)
Il est au sujet de la puissance (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (If you know, like I know... Say!)
Il est au sujet de la puissance (Si vous le savez, comme je sais ... Dites!)

Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (Say!)
Il est au sujet de la puissance (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power...
Il est au sujet de la puissance ...

When I'm in your presence you can feel the power
Quand je suis en votre présence, vous pouvez sentir la puissance
Even if the company was built from powder
Même si la société a été construite à partir de poudre
Girls, kissin on the couch
Les filles, Kissin sur le canapé
Women, in the shower
Les femmes, dans la douche
Surround myself with kings, you can keep the cowards
moi Entourez avec les rois, vous pouvez garder les lâches
Everytime I reminisce
Chaque fois que je remémorer
I'm reppin' different bitches
Je repping différentes chiennes

Blood is thicker than water but b***s*** is the thickest
Le sang est plus épais que l'eau, mais b *** s *** est le plus épais
Let the chain round my neck tell my life story
Laissez la chaîne autour de mon cou raconter l'histoire de ma vie

Born into the money but would die for glory
Né dans l'argent, mais allait mourir pour la gloire
Get ready for the takeover,
Préparez-vous pour la prise de contrôle,
That face lift and that makeover,
Ce lifting du visage et relooking,
That case, That I break open
Cette affaire, que je me casse ouverte
That great fifth like beethoven...
Ce grand cinquième comme beethoven ...
If you wanna get it popping,
Si vous voulez l'obtenir à éclater,
I can be in the team
Je peux être dans l'équipe
34, in a rocket
34, dans une fusée
'Cause Hakeem's the dream
Parce que le rêve de Hakeem

Get it...
Trouver...
They don't get it
Ils ne comprennent pas
Oooh
Oooh

We're makin' moves
Nous faisons des mouvements
You're only doing, what my power lets you do
Vous faites seulement, ce que mon pouvoir vous permet de faire
You see that money isn't everybody thing
Vous voyez que l'argent est pas tout le monde chose
When it comes to power, can only be one king
Quand il arrive au pouvoir, ne peut être un roi
Said if I don't (aye) know nothin', I know this paper
Dit que si je ne le fais pas (oui) ne sais rien, je sais que cet article
Bigger than the world steppin over skyscrappers
Plus grand que le Steppin du monde entier skyscrappers
If I don't know nothin', One thing I know
Si je ne sais rien, je sais une chose
Power over money, man and thats just how it go
Power over argent, l'homme et thats juste comment ça marche

If you know, like I know (Say!)
Si vous le savez, comme je sais (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (Say!)
Il est au sujet de la puissance (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (If you know, like I know... Say!)
Il est au sujet de la puissance (Si vous le savez, comme je sais ... Dites!)

Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power (Say!)
Il est au sujet de la puissance (Say!)
Ain't about the money
Aingt de l'argent
It's about the power
Il est au sujet de la puissance


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P