Paroles de chanson et traduction Paloma Faith - Trouble With My Baby

Well, you ask for money
Eh bien, vous demander de l'argent
It's always something
Il y a toujours quelque chose
We're getting close to good bye
Nous approchons de good bye
You're running out of time
Vous êtes à court de temps

I need someone to rely on
Il me faut quelqu'un de compter sur
A shoulder to cry on
Une épaule pour pleurer
Instead of someone of mine
Au lieu de quelqu'un de mes
Gotta draw the line, baby, baby
Je dois tracer la ligne, bébé,

You changed and I need a little loving
Vous avez changé et je besoin d'un peu d'amour
I can't keep giving all and get back nothing
Je ne peux pas continuer à donner tout et revenir rien

When will somebody save me?
Quand quelqu'un me sauver?
I got trouble with my baby
Je me suis ennuis avec mon bébé
Come on, come on, boy, just shake me
Viens, viens, mon garçon, il suffit de secouer moi
Somebody wake me
Quelqu'un me réveiller

'Cause I know, I do, too bad for you
Parce que je sais, je fais, tant pis pour vous
I got trouble with my baby
Je me suis ennuis avec mon bébé
Got trouble with my baby
Vous avez des problèmes avec mon bébé

You got trouble with emotion
Vous avez des problèmes avec émotion
Don't know if you're coming or going
Je ne sais pas si vous venez ou aller
There's emptiness in your eyes
Il y a le vide dans vos yeux
Your tongues always tied
Vos langues toujours liées

Got enough of being a hero
Vous avez assez d'être un héros
One day I'm gonna give a zero
Un jour, je vais donner un zéro
And you'll have no place to hide
Et vous aurez aucun endroit pour se cacher
In this heart of mine, baby, baby
Dans ce coeur du mien, bébé,

You changed and I need a little loving
Vous avez changé et je besoin d'un peu d'amour
I can't keep giving all and get back nothing
Je ne peux pas continuer à donner tout et revenir rien

When will somebody save me?
Quand quelqu'un me sauver?
I got trouble with my baby
Je me suis ennuis avec mon bébé
Come on, come on, boy, just shake me
Viens, viens, mon garçon, il suffit de secouer moi
Please, somebody wake me
S'il vous plaît, quelqu'un réveille-moi

'Cause I know, I do, too bad for you
Parce que je sais, je fais, tant pis pour vous
I got trouble with my baby
Je me suis ennuis avec mon bébé
Got trouble with my baby
Vous avez des problèmes avec mon bébé

I can't go on like this
Je ne peux pas continuer comme ça
You got me so damn pissed
You got me si sacrément énervé
Your talking makes me sick
Votre conversation me rend malade
Momma said there'll be days like this
Momma dit, il y aura des jours comme ça

Now the whole world knows I got trouble with my baby
Maintenant, tout le monde sait que je suis des ennuis avec mon bébé
Got trouble with my baby
Vous avez des problèmes avec mon bébé
Come on, come on, boy, just shake me
Viens, viens, mon garçon, il suffit de secouer moi
Please, somebody wake me
S'il vous plaît, quelqu'un réveille-moi

'Cause I know, I do, too bad for you
Parce que je sais, je fais, tant pis pour vous
I got trouble with my baby
Je me suis ennuis avec mon bébé
Got trouble with my baby
Vous avez des problèmes avec mon bébé
Won't somebody help me?
Est-ce que quelqu'un ne me aider?
Got trouble with my baby
Vous avez des problèmes avec mon bébé
Trouble with my baby
Problème avec mon bébé


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P