Paroles de chanson et traduction Chromeo - Somethingood

An electrifying moment
Un moment électrisant
A blast of lightning through the storm
Une explosion de la foudre à travers la tempête
Should have seen it as an omen
Devrait avoir vu comme un présage
But I chose to carry on
Mais j'ai choisi de poursuivre

This is what those tales are made of
Voici ce que ces contes sont faits de
It was rather true to form
Il était plutôt fidèle à la forme
A boy sees girl then his knees just drop
Un garçon voit fille puis ses genoux juste tomber
Heartbeat stops
arrêts Heartbeat

I care for you
je tiens à toi
And I'll switch the word up if you want me to
Et je vais passer le mot si vous voulez que je
I care for you
je tiens à toi
But caring is so see-through
Mais les soins est donc voir à travers
The sequel is a thing we call love
La suite est une chose que nous appelons l'amour

I can't leave you alone
Je ne peux pas vous laisser seul
It's rattling my bones
Il est cliquetis mes os
I can feel it
je peux le sentir
It's just the start and this is something good Something
Il est juste le début et cela est quelque chose de bien Something
good, something good, something good, this is something good
bon, quelque chose de bien, quelque chose de bien, cela est quelque chose de bien
I can never lie
Je ne pourrai jamais mentir
I'm sweating but my hands are dry
Je transpirais mais mes mains sont sèches
Say the word and I'm the first one running
Dire le mot et je suis une première course
I'm the first one running
Je suis une première course

And every little move you make is no mistake
Et chaque petit geste que vous faites pas d'erreur
So don't just take me for a pretender
Donc, ne prenez pas de moi pour un prétendant
I'm a contender
Je suis un concurrent

I can't leave you alone
Je ne peux pas vous laisser seul
It's rattling my bones
Il est cliquetis mes os
I can feel it
je peux le sentir
I can feel it
je peux le sentir
I can feel it
je peux le sentir
(It's just the start and this is something good)
(Il est juste le début et cela est quelque chose de bien)

Stop it right there
Arrêtez là
Stop it right there
Arrêtez là
Oh, stop it right there
Oh, arrêtez là
Stop it right there
Arrêtez là

You think love is a thing of the past
Vous pensez que l'amour est une chose du passé
I never felt so real
Je ne me sentais tellement réel
I want something that's gonna last
Je veux quelque chose qui est va dernière
I never felt those chills
Je ne me sentais ces frissons

You think love is a thing of the past
Vous pensez que l'amour est une chose du passé
I never felt so real
Je ne me sentais tellement réel
(I never felt so real)
(Je ne me sentais tellement réel)
I want something that's gonna last
Je veux quelque chose qui est va dernière
I never felt those chills
Je ne me sentais ces frissons
(I never felt those chills)
(Je ne me sentais ces frissons)

You think that love is just a thing of the past
Vous pensez que l'amour est juste une chose du passé
(Thing of the past)
(Chose du passé)
I want someone that's gonna make it last
Je veux quelqu'un qui ça va le faire durer
(Make it last)
(Faites que ça dure)

Stop it right there
Arrêtez là


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P