Paroles de chanson et traduction The Eden Project - Circles

If I told you how this story ends
Si je vous disais comment cette histoire se termine
Would you change a step you take?
Souhaiteriez-vous changer une étape que vous prenez?
And if I could relive all of my days
Et si je pouvais revivre tous mes jours
I'd live them all the same.
Je les vivrais tous pareil.

'Cause I'm scared, of all that I don't know.
Parce que je suis effrayé de tout ce que je ne connais pas.
'Cause I want it all but all of it ain't gold.
Parce que je veux tout, mais tout ce que je veux n'est pas or.
And I'm scared, but I know it's not for long.
Et je suis effrayé, mais je sais que je n'en est pas pour longtemps.
'Cause I'm learning what I should've long before.
Parce que j'apprend de ce que j'ai vécu avant.

That all we are
Que tout ce que nous sommes
Is a light into the darkness
Est une lumière dans l'obscurité
And all we are
Et tout ce que nous sommes
Is time that's counting down.
Est le temps qui défile.
And all we are
Et tout ce que nous sommes
Is falling through the spaces in between
Tombant à travers les espaces entre
Endless flight
Le vol interminable
A lifetime in repeat.
D'une vie à répétition.

But I still find solace
Mais je trouve toujours du réconfort
When you say
Quand tu dis
That you know how I feel
Que vous savez comment je me sens
When it's wrong
Quand il est faux
And it ain't been right for years.
Et il n'a pas eu raison pendant des années.

Let go, give these ghosts a new home
Laissez aller, donner à ces fantômes une nouvelle maison
Let's burry our past and our fears and all these bones.
Enterrons notre passé et nos craintes et tous ces os.
Let's go, I should've seen it long before
Allons, je l'ai vu bien avant
'Cause this is my life
Parce que ceci est ma vie
I will not run in circles
Je ne vais pas courir en cercle
Ending where I start.
Ça se termine la j'ai commencé

So hold on to me
Donc ca me touche
Well burn out slowly.
En me brûlant lentement.
And feel our hearts leap
Et sentir nos battements de cœur.
To words we don't mean:
Pour les mots que nous ne voulons pas prononcer

Love.
L'amour.
Means nothing to me
Ne signifie rien pour moi
'Cause I don't know what it is.
Parce que je ne sais pas ce que c'est.
I'm just dying to be
Je suis juste en train de mourir pour être
All that I've been dreaming of.
Tout ce que j'ai rêvé.
And words betray me
Et les mots me trahissent
Contradict all I stand for
Contredisez tout ce en quoi je crois
But I'm still learning.
Mais je suis encore en train d'apprendre
Yeah I'm still learning.
Ouais, je suis encore en train d'apprendre.

That all we are
Que tout ce que nous sommes
Is a light into the darkness.
Est une lumière dans l'obscurité.
And all we are
Et tout ce que nous sommes
Just time that's counting down.
Est le temps qui défile.
And all we are
Et tout ce que nous sommes
Is falling through the spaces in between.
Tombant à travers les espaces entre
Endless flight.
Un vol interminable
We're falling to our knees.
Nous tomber à genoux.


Traduction par Victor

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P