Traduction Noviembre Sin Ti - Reik paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction Reik - Noviembre Sin Ti

La tarde se aleja, el cielo está gris
Après-midi là, le ciel est gris
La noche aparece sin ti
La nuit apparaît sans vous
Callado en la playa
Calme sur la plage
Te lloro en silencio otra vez
Je pleure en silence à nouveau

Me ahoga esta pena, no puedo vivir
Je me noie cette douleur, je ne peux pas vivre
Las olas no me hablan de ti
Les vagues ne parlent pas de vous
Sentado en la arena
Assis dans le sable
Escribo tu nombre otra vez
Écrivez votre nom à nouveau

Porque te extraño desde aquel noviembre
Parce que je manque de ce Novembre
Cuando soñamos juntos a querernos siempre
Lorsque nous rêvons ensemble pour toujours l'amour
Me duele este frío noviembre
Ça me fait mal ce froid Novembre
Cuando las hojas caen a morir por siempre
Quand les feuilles tombent à mourir pour toujours

Noviembre sin ti es sentir que la lluvia
Novembre sans vous est de sentir la pluie
Me dice llorando que todo acabó
Il me dit que tout se termina en larmes
Noviembre sin ti es pedirle a la luna
Novembre sans vous est de demander la lune
Que brille en la noche de mi corazón
Briller la nuit mon coeur
Otra vez, otra vez (otra vez)
Encore une fois, encore une fois (encore une fois)

Quisiera decirte que quiero volver
Je voudrais vous dire que je veux
Tu nombre va escrito en mi piel
Votre nom est écrit sur ma peau
Ya es de madrugada
Il est tôt le matin
Te sigo esperando otra vez
Je suis toujours en attente à nouveau

Porque te extraño desde aquel noviembre
Parce que je manque de ce Novembre
Cuando soñamos juntos a querernos siempre
Lorsque nous rêvons ensemble pour toujours l'amour
Me duele este frío noviembre
Ça me fait mal ce froid Novembre
Cuando las hojas caen a morir por siempre
Quand les feuilles tombent à mourir pour toujours

Noviembre sin ti es sentir que la lluvia
Novembre sans vous est de sentir la pluie
Me dice llorando que todo acabó
Il me dit que tout se termina en larmes
Noviembre sin ti es pedirle a la luna
Novembre sans vous est de demander la lune
Que brille en la noche de mi corazón
Briller la nuit mon coeur
Otra vez, otra vez (otra vez)
Encore une fois, encore une fois (encore une fois)

Noviembre sin ti es sentir que la lluvia
Novembre sans vous est de sentir la pluie
Me dice llorando que todo acabó
Il me dit que tout se termina en larmes
Noviembre sin ti es pedirle a la luna
Novembre sans vous est de demander la lune
Que brille en la noche de mi corazón
Briller la nuit mon coeur
Otra vez, otra vez (otra vez)
Encore une fois, encore une fois (encore une fois)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P