Paroles de chanson et traduction L.E.J - Seine-Saint-Denis Style

Prends la ligne D du RER
Take the RER line D
Et erres dans les rues sévères
And wander in the harsh streets
D’une ville pleine de caractère
In a city full of character
Prends la ligne treize du métro
Take the metro line thirteen
Et va bouffer au Mc Do
And will eat at McDonalds
Dan les bistros d’une ville plein de bon gos
Dan bistros of the city of good gos
Et d’gros clandos
And large clandos
Saint-Denis, ville sans égale
Saint-Denis, a town without equal
Saint-Denis, ma capitale
Saint-Denis, my capital
Saint-Denis, ville peu banale
Saint-Denis, exceptional city
Ou à Carrefour,
Or Carrefour,
Tu peux même acheter de la choucroute Halal
You can even buy halal sauerkraut
J’espère qu’on t’a convaincu
I hope I convinced you
Et si tu nous traite de parisienne
And if you treat us Paris
Je t’enfonce mon archer dans l’…
I press you my archer in the ...

C'est le nouveau phénoménal, freestyle du visage pâle
It is the phenomenal new freestyle pale face
Le babtou est de retour, achtung!
The babtou is back, achtung!
C'est partit ça vient de Saint Denis
It's gone it's from Saint Denis
Direct issu de la génération Fonky-Tacchini
Direct from the Fonky-generation Tacchini
Pas de soucis mais pas de tié-pi ici
No worries but no tie-pi here
Pas de chichis, si tu dérape on te chie dessus
No fuss, if you skid on craps on you
Trop de blabla, trop de plagiat
Too much talk, too much plagiarism
Trop de merdes sont étiquetées pe-ra
Too much shit are labeled pe-ra
Mais c'est comme ça qu'on nique tout, le bénèf, le
But that's how we cal all, benef, the
bizness
bizness
Mais c'est pendant qu'on laisse couler que les pédales
But it was during that being leaked pedals
s'engraissent
grow fat
Et ceux qui ne voient le Hip-Hop
And those who see the Hip-Hop
Qu'avec des samples de pop
With pop samples
Mais tout ceux-là je les stoppe, à base de popopop !
But all those I stop them, based Popopop!

Seine-Saint-Denis Style !
Seine-Saint-Denis Style!
Fous donc ton gilet pare-balle
So crazy your bulletproof vest
A base de popopopop, et pour le Hip-Hop je développe
A basic Popopopop, and the Hip-Hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est dla bombe bébé
The Seine-Saint-Denis is dla baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît aux dB !
And if you've got the pedigree that recognizes the dB!

Seine-Saint-Denis Style !
Seine-Saint-Denis Style!
Fous donc ton gilet pare-balle
So crazy your bulletproof vest
A base de popopopop, et pour le Hip-Hop je développe
A basic Popopopop, and the Hip-Hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est dla bombe bébé
The Seine-Saint-Denis is dla baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît aux dB !
And if you've got the pedigree that recognizes the dB!

Saint d'nis, saint d'nis, fonk-fonky fresh !
Saint of nis, nis of Saint-fonk fonky fresh!
Saint d'nis, saint d'nis, fonk-fonky fresh !
Saint of nis, nis of Saint-fonk fonky fresh!

And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and
And run and run and

C'est de la bombe bébé, pow !
It's the baby bomb, pow!
Ça vient de Saint Denis, tu reconnais là race
It comes from Saint Denis, you recognize there race
Alors fais toi, c'est ça, tout petit
So do you, that's it, little
Quand le Double R déboule pour te mettre l'enfer
When the Double R tumbles to put you hell
Tu crois que tu les as grosses, mais teste pas
You think you have the big, but not tested
Double R le tonnerre, l'expert de la maison mère
Double R thunder, the expert of the parent
A qui tu la fera pas à l'envers, négro c'est clair
Who you will not upside down, nigga it's clear
Chuis sleex ou pas buzz
Chuis sleex or no buzz
Big up à moi même
Big up to myself
Tu trouveras pas mon pareil à des kilomètres
You do not find my equal to kilometers
C'est ça que t'aimes chez moi
That's what you love at home
Je me la raconte pour le 93
I tell it to the 93
Faut que je mette les MCs aux abois
I must put the MCs at bay
Je suis en mission mais je lâche pas
I'm on a mission but I do not loose
C'est clair que j'vis que pour ça
It's clear why that J'vis
Et puis que j'pense que comme ça
And that j'pense that like that
Je bouge pas, depuis le temps que j'envoie,
I move not since the time that I send,
Que j'balance des bombes pour toi
That j'balance bombs for you
Sans m'vanter, j'peux chanter
Without m'vanter, I can sing
Que je roule avec un crew déjanté
I roll with a crew crazy
Prends tes jambes à ton coup,
Take your legs to your shot,
Seine-Saint-Denis zou !
Seine-Saint-Denis zou!

Seine-Saint-Denis Style !
Seine-Saint-Denis Style!
Fous donc ton gilet pare-balle
So crazy your bulletproof vest
A base de popopopop, et pour le Hip-Hop je développe
A basic Popopopop, and the Hip-Hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est de la bombe bébé
The Seine-Saint-Denis is the baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît aux dB !
And if you've got the pedigree that recognizes the dB!

Seine-Saint-Denis Style !
Seine-Saint-Denis Style!
Fous donc ton gilet pare-balle
So crazy your bulletproof vest
A base de popopopop, et pour le Hip-Hop je développe
A basic Popopopop, and the Hip-Hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est de la bombe bébé
The Seine-Saint-Denis is the baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît aux dB !
And if you've got the pedigree that recognizes the dB!

Seine-Saint-Denis Style !
Seine-Saint-Denis Style!
Fous donc ton gilet pare-balle
So crazy your bulletproof vest
A base de popopopop, et pour le Hip-Hop je développe
A basic Popopopop, and the Hip-Hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est de la bombe bébé
The Seine-Saint-Denis is the baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît aux dB !
And if you've got the pedigree that recognizes the dB!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P