Paroles de chanson et traduction Set It Off - Partners In Crime

"PARTNERS IN CRIME"
"PARTENAIRES DANS LE CRIME"
(feat. Ash Costello)
(Feat. Ash Costello)

You'll never take us alive
Vous ne prenez jamais de nous en vie
We swore that death will do us part
Nous avons juré que la mort nous sépare
They'll call our crimes a work of art
Ils appellent nos crimes d'une œuvre d'art
You'll never take us alive
Vous ne prenez jamais de nous en vie
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Nous vivons comme gâtés droits, les amateurs et les partenaires
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime

This, the tale of reckless love, living a life of crime on
Ce, l'histoire d'amour téméraire, vivre une vie de crime
the run,
la course,
I brush to a gun to paint these states green and red,
Je me brosse à un pistolet à peindre ces états vert et rouge,
Everybody freeze, nobody move, put the money in the bag or
gel de tout le monde, personne ne bouge, a mis l'argent dans le sac ou
we will shoot,
nous allons tirer,
Empty out the vault and me and my doll will be on our way,
Vider la voûte et moi et ma poupée sera sur notre chemin,

Our paper faces flood the streets,
Nos visages en papier inondent les rues,
And if the heat comes close enough to burn then we'll play
Et si la chaleur est assez proche de brûler alors nous allons jouer
with fire 'cause...
avec le feu parce que ...

You'll never take us alive
Vous ne prenez jamais de nous en vie
We swore that death will do us part
On a juré que la mort nous sépare
They'll call our crimes a work of art
Ils appellent nos crimes d'une œuvre d'art
You'll never take us alive
Vous ne prenez jamais de nous en vie
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Nous vivons comme gâtés droits, les amateurs et les partenaires
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime

(Oh, just try and catch us!)
(Oh, juste essayer de nous attraper!)

Here we find our omnipotent outlaws fall behind the grind
Ici, nous trouvons nos outlaws omnipotents tombent derrière le grind
tonight,
ce soir,
Left unaware that the lone store owner won't go down without
Gauche ignorer que le propriétaire du magasin seul ne descendra pas sans
a fight.
un combat.
Where we gonna go? He's got us pinned!
Où on va aller? Il a nous a goupillé!
Baby, I'm a little scared
Bébé, je suis un peu peur
Now, don't you quit
Maintenant, vous ne quittez pas
He's sounded the alarm, I hear the sirens closing in.
Il a sonné l'alarme, j'entends les sirènes fermeture en.

Our paper faces flood the streets,
Nos visages en papier inondent les rues,
And if the heat comes close enough to burn then we're
Et si la chaleur est assez proche de brûler alors nous sommes
burning this place to the ground 'cause...
brûler cet endroit sur le sol parce que ...

You'll never take us alive
Vous ne prenez jamais de nous en vie
We swore that death will do us part
Nous avons juré que la mort nous sépare
They'll call our crimes a work of art
Ils appellent nos crimes d'une œuvre d'art
You'll never take us alive
Vous ne prenez jamais de nous en vie
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners,
Nous vivons comme des rois gâtés, les amateurs et les partenaires,
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime

([inaudible] police department. Come out with your hands up,
([Inaudible] service de police. Venez avec vos mains,
we have the place surrounded. Put your weapons down, put
nous avons l'endroit entouré. Mettez vos armes vers le bas, mettez
your weapons down! Ready, men? Aim... Fire!)
vos armes vers le bas! Prêt, les hommes? Visez ... Feu!)

The skies are black with lead-filled rain,
Le ciel est noir avec rempli de plomb pluie,
A morbid painting on display,
Un tableau morbide sur l'affichage,
This is the night the young love died,
Ceci est la nuit, le jeune amour est mort,
Buried at each others side,
Enterré à chaque côté d'autres,
You never took us alive
Vous ne nous a jamais pris en vie
We swore that death would do us part
Nous avons juré que la mort nous sépare
So now we haunt you in the dark,
Alors maintenant, nous vous hanter dans l'obscurité,
You never took us alive,
Vous ne nous a pris vie,
We live as ghosts among these streets,
Nous vivons comme des fantômes entre ces rues,
Lovers and partners
Lovers et partenaires
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P