Paroles de chanson et traduction NF - Thing Called Love

[Hook:]
[Crochet:]
This thing called love, Can be so cold
Cette chose qu'on appelle l'amour, peut-il être si froid
It can be miserable, Or it can be beautiful
Il peut être malheureux, ou il peut être belle
This thing called love, Can be so cold
Cette chose qu'on appelle l'amour, peut-il être si froid
Sometimes it's amazing
Parfois, il est étonnant
Sometimes it's crazy
Parfois, il est fou
This thing called love
Cette chose appelée l'amour

[Verse 1:]
[Couplet 1:]
Check, check, eh
Vérifiez, vérifiez, hein
Listen, Your love is like a drug that Everybody uses
Ecoute, ton amour est comme une drogue que Tout le monde utilise
You wanna know the outcome
TU veux connaître le résultat
Depends on how you use it
Dépend de la façon dont tu l'utilises
Love could be your best friend
L'amour pourrait être ton meilleur ami
Love can be your enemy
L'amour peut être ton ennemi
Love can be the thing you wish you had
L'amour peut être la chose que tu aimerais avoir
But you don't ever see
Mais tu ne vois jamais
Love can be the reason why You're afraid to have it
L'amour peut être la raison pour laquelle tu as peur de l'avoir
Some say it like it means something Others says I have it
Certains disent comme cela signifie quelque chose d'autres dit que je l'ai
And some would say it's tragic
Et certains diraient qu'il est tragique
Some say it's beautiful
Certains disent qu'il est beau
Some say it's black and it's dark Like a funeral
Certains disent qu'il est noir et il est sombre comme un enterrement
And some would die for it
Et certains voudraient mourir pour ça
Some don't think it's even real
Certains ne pensent pas qu'il est encore réel
Some say they understand
Certains disent qu'ils comprennent
But don't know how it feels
Mais je ne sais pas comment il se sent
Some say that it's alive
Certains disent que c'est en vie
Some say that it can kill
Certains disent que ça peut tuer
But most of us that been in it
Mais la plupart d'entre nous qui été dans ça
Know that sometimes it will
Sache que, parfois, il sera
I ain't gonna sugarcoat it
Je ne vais pas édulcorer
Yea, sometimes it might surround you
Oui, parfois il peut t'entourer
One minute it's saving you
Une minute il est te sauver
Next it's trying to drown you
Ensuite, il essaie de te noyer
Some people want to show it
Certaines personnes veulent le montrer
But were never taught how to
Mais on n'a jamais appris comment
And some of us is searching for it
Et certains d'entre nous le recherche
Feeling like it never found you
Se sentir comme jamais tu as trouvé

[Hook]
[Crochet]

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
Your love is like a privilege
Ton amour est comme un privilège
A lot of us abuse it
Beaucoup d'entre nous abusent
Do with it what we want
Faire ce que nous voulons
And then start crying when we lose it
Et puis commencer à pleurer quand nous perdons
Pretend that it ain't nothing to us
Prétendre qu'il n'y a pas rien à nous
Pretend like it's useless
Prétendre comme il est inutile
We don't know why we do this
Nous ne savons pas pourquoi nous le faisons
But yet, we still pursue it
Mais encore, nous poursuivons encore
And love, it can consume you
Et l'amour, il peut vous consommer
Turn you into something else
Transformes-toi en quelque chose
Bury the real you so deep
Enterre le vrai toi si profond
That you can't even find yourself
Que tu ne peux même pas te retrouver
Love, it can change you
L'amour, il peut te changer
Love, it can tear you down
L'amour, il peut t'abattre
Be the best thing you ever had
Sois la meilleure chose que tu n'as jamais eu
And kick you on the ground
Et frappe toi sur le sol
Yo, you get on that high level
Yo, tu arrives sur le niveau élevé
Yea, you scared to fall
Oui, tu as peur de tomber
Cause you know if that person hurts you
Parce que tu sais si cette personne te blesse
You gonna lose it all
Tu vas tout perdre
They told you they would be there for you
Ils t'ont dit qu'ils seraient là pour toi
They don't even call
Ils n’appellent même pas
So that openness you used to have
Alors que cette souplesse que tu avais l'habitude d'avoir
Has become a wall
Est devenu un mur
Some say that it's patient
Certains disent qu'il est malade
Some say that it's kind
Certains disent que c'est son genre
I don't think it's invisible
Je ne pense pas qu'il soit invisible
But I know that it's blind
Mais je sais qu'il est aveugle
To some it's only physical
Pour certains, il est seulement physique
Or all up in their mind
Ou tout dans leur esprit
See, it probably isn't there
Voir, il est probablement pas là
If you're struggling to find it
Si tu as du mal à le trouver

[Hook]
[Crochet]

[Verse 3:]
[Couplet 3:]
This love has got me down low
Cet amour m'a descendu bas
Now I guess I'm up high
Maintenant, je suppose que je suis en haut
One minute I'm on the ground
Une minute, je suis sur le sol
Next minute I'm in the sky
Minute suivante, je suis dans le ciel
I feel invincible
Je me sens invincible
And so unrejected
Et non rejetés
Forget it, I'm invisible
Oubliez ça, je suis invisible
And I feel unprotected
Et je me sens pas protégé
Yo I don't need nobody else
Yo, je n'ai pas besoin de personne d'autre
Trust me, I'm fine
Crois-moi, je vais bien
I can't do this by myself
Je ne peux pas le faire par moi-même
I'm losing my mind
je perds la tête
I can see clearly
Je peux voir clairement
Forget it
Oublie
I'm blind
je suis aveugle
My heart says "DANGER"
Mon cœur dit "DANGER"
Can't you read the signs
Tu ne peux pas lire les signes
Yo but through all the pain
Yo, mais à travers toute la douleur
I swear I love it
Je jure que je l'aime
No matter what you do
Peut importe ce que tu fasses
It don't disappear
Il ne disparaît pas
Does it
Est-il
(Yo) I'd rather
(Yo) Je préfère
Spend a minute with love in my life
Passer une minute avec l'amour de ma vie
Than go a million years without knowing
Que d'aller un million d'années sans le savoir
What it's like
À quoi ça ressemble
You better grab it
Tu ferais mieux de la saisir
You don't want to lose it
Tu ne veux pas perdre
It brings pain
Il apporte la douleur
It's insane
C'est fou
But the bruises
Mais les bleus
My God can take that all away
Mon Dieu peut tout enlever
You find that right person
Tu trouves que la bonne personne
And everything that you thought
Et tout ce que tu penses
That wasn't becomes worth it
N'en vaut plus la peine

[Hook]
[Crochet]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P