Paroles de chanson et traduction Haggard - Awaking The Centuries

Awaking the Centuries
Réveiller les siècles

In the books of what will be
Dans les livres de ce qui sera
Written by the demon lord?
Écrit par le seigneur démon?
Never lift your head up to the east
Ne jamais lever la tête vers l'est
'cause darkness wakes the beast!
Car l'obscurité réveille la bête!

Der Kerzen Schein
Der Kerzen Schein
Er leuchtet fahl
Er leuchtet fahl
Als das Sonnenlicht er stahl
Als das Sonnenlicht er stahl
Und nur das große Himmelszelt
Und nur das große Himmelszelt
Bezeugt das Ende dieser Welt
Bezeugt das Ende dieser Welt

So feed the spark
Alimentez donc l'étincelle
Welcome to the land of dark
Bienvenue dans la terre des ténèbres
Death in all the centuries is what I left behind
La mort dans tous les siècles est ce que j'ai laissé derrière
Take my hand
Prends ma main
Forgotten in the promised land
Oublié dans la terre promise
Death in all the centuries is what I left behind
La mort dans tous les siècles est ce que j'ai laissé derrière

The knowledge, brought to the world
Les connaissances, apportées au monde
Is growing with a bitter taste
Croît avec un goût amer
In a dream I saw things that will be
Dans un rêve, j'ai vu des choses qui seront
Centuries away
Siècles loin

Des Mondes Schein
Des Mondes Schein
Er leuchtet fahl
Er leuchtet fahl
Das Herz der Finsternis er stahl
Das Herz der Finsternis er Stahl
Nun glei_end Lichte ihn umgibt
Nun glei_end Lichte ihn umgibt
Und doch des Menschen Hoffnung siegt...?
Und doch des Menschen Hoffnung siegt ...?

So feed the spark
Alimentez donc l'étincelle
Welcome to the land of dark
Bienvenue dans la terre des ténèbres
Death in all the centuries is what I left behind
La mort dans tous les siècles est ce que j'ai laissé derrière
Take my hand
Prends ma main
Forgotten in the promised land
Oublié dans la terre promise
Death in all the centuries is what I left behind
La mort dans tous les siècles est ce que j'ai laissé derrière

The night when evil steps out of the dark
La nuit où le mal sort du noir
And the cross is rising again
Et la croix se relève
And fires are keeping the light
Et les feux gardent la lumière
Burn, my friend...
Burn, mon ami ...

And the sign of humanity is burning tonight
Et le signe de l'humanité brûle ce soir
I can't escape from this ritual silence
Je ne peux échapper à ce silence rituel
Humanity's burning tonight
L'humanité brûle ce soir

When I open my eyes
Quand j'ouvre les yeux
I see soldiers in the fields
Je vois des soldats dans les champs
Dead bodies on the ground
Les cadavres au sol
There are children inbetween
Il y a des enfants entre
Explosions shock the land
Les explosions choquent la terre
And the evil shows it's face
Et le mal montre son visage
The one called Hister rises
Celui appelé Hister se lève
This is the fall of grace...
C'est la chute de la grâce ...

Beast ferocious from hunger will swim across rivers
Bête féroce de la faim nage à travers les rivières
The greater part of the region will be against the Hister
La majeure partie de la région sera contre le Hister
The great one will cause it to be dragged in an iron cage
Le grand fera en sorte qu'il soit traîné dans une cage de fer
When the German child will obcserve nothing
Quand l'enfant allemand n'obtiendra rien

In the books of what will be
Dans les livres de ce qui sera
Written by the demon lord?
Écrit par le seigneur démon?
Never lift your head up to the east
Ne jamais lever la tête vers l'est
'cause darkness wakes the best!
Car l'obscurité réveille le mieux!

Der Kerzen Schein
Der Kerzen Schein
Er leuchtet fahl
Er leuchtet fahl
Als das Sonnenlicht er stahl
Als das Sonnenlicht er stahl
Und nur das gro_e Himmelszelt
Und nur das gro_e Himmelszelt
Bezeugt das Ende dieser Welt
Bezeugt das Ende dieser Welt

So feed the spark
Alimentez donc l'étincelle
Welcome to the land of dark
Bienvenue dans la terre des ténèbres
Death in all the centuries is what I left behind
La mort dans tous les siècles est ce que j'ai laissé derrière
Take my hand
Prends ma main
Forgotten in the promised land
Oublié dans la terre promise
Death in all the centuries is what I left behind
La mort dans tous les siècles est ce que j'ai laissé derrière

The knowledge, brought to the world
Les connaissances, apportées au monde
Is growing with a bitter taste
Croît avec un goût amer
In a dream I saw things that will be
Dans un rêve, j'ai vu des choses qui seront
Centuries away
Siècles loin

So feed the spark
Alimentez donc l'étincelle
Welcome to the land of dark
Bienvenue dans la terre des ténèbres
Death in all the centuries is what I left behind
La mort dans tous les siècles est ce que j'ai laissé derrière
Take my hand
Prends ma main
Forgotten in the promised land
Oublié dans la terre promise

Death in all the centuries is what I left behind
La mort dans tous les siècles est ce que j'ai laissé derrière

And the sign of humanity is burning tonight
Et le signe de l'humanité brûle ce soir
I can't escape from this ritual silence
Je ne peux échapper à ce silence rituel
Humanity's burning tonight
L'humanité brûle ce soir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P