Keeping on the outside
Garder l'extérieur
Glimmer in the moonlight
Glimmer au clair de lune
Only shadows there dwell we are
Seules les ombres là-bas nous habitons
Creeping on the edge of the dark
Creeping sur le bord de l'obscurité
We feel warmth in the cold corners
Nous sentons la chaleur dans les coins froids
Eyes in the back of our heads
Les yeux au fond de nos têtes
We roll out when the day's over
Nous sortons lorsque la journée est terminée
Chasing silhouettes
Poursuivre des silhouettes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers debout
We'll be the last ones
Nous serons les derniers
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers debout
City made of thin glass
Ville en verre mince
Smoldering in pitch black
Fumer en noir
Sin so thick you can't see the stars
Le péché si épais que vous ne pouvez pas voir les étoiles
Can't tell good and evil apart
Ne peut pas distinguer le bien et le mal
We feel warmth in the cold corners
Nous sentons la chaleur dans les coins froids
Eyes in the back of our heads
Les yeux au fond de nos têtes
We roll out when the day's over
Nous sortons lorsque la journée est terminée
Chasing silhouettes
Poursuivre des silhouettes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers debout
We'll be the last ones
Nous serons les derniers
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers debout
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
When it all goes up in flames
Quand tout va dans les flammes
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers debout
We'll be the last ones
Nous serons les derniers
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers debout