Traduction Best Life Ft. Chance The Rapper - Cardi B paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction Cardi B - Best Life Ft. Chance The Rapper

[Intro: Chance The Rapper]
[Introduction: Chance Le Rappeur]
I'm livin' my best life, yeah, yeah
Je vis ma meilleure vie, ouais, ouais
I'm livin' my best life
Je vis ma meilleure vie
Made a couple M's, you know (IGH! Huh!)
Fait un couple de M, vous savez (IGH! Huh!)

[Chorus: Chance The Rapper]
[refrain: Chance The Rapper]
Said I'm livin' my best life
J'ai dit que je vis ma meilleure vie
Said I'm livin' my best life
J'ai dit que je vis ma meilleure vie
Made a couple M's with my best friends
Fait quelques M avec mes meilleurs amis
Turned all my L's into lessons
Transformé tous mes L en leçons
You see the whip pullin' up, it's like "skrrt"
Vous voyez le fouet se lever, c'est comme "skrrt"
Dreams pullin' up, I'm like "skrrt"
Rêves qui remontent, je suis comme "skrrt"
I'm livin' my best life
Je vis ma meilleure vie
It's my birthday, at least that's what I'm dressed like
C'est mon anniversaire, du moins c'est ce que je suis habillé comme

[Verse 1: Cardi B]
[verset 1: Cardi B]
I'm like Big Pop' mixed with 2Pac, I'm like Makaveli (yeah)
Je suis comme Big Pop 'mixé avec 2Pac, je suis comme Makaveli (ouais)
You need some, Little Caesar's pizza, I be hot and ready
Vous en avez besoin, la pizza de Little Caesar, je suis chaud et prêt
(woo)
(Courtiser)
Nigga, you a pussy and a rat, you like Tom and Jerry
Niger, vous une chatte et un rat, vous aimez Tom et Jerry
Nigga, you ain't ballin', you just talkin', that's that
Niger, vous ne jouez pas, vous parlez juste, c'est ça
commentary (huh)
commentaire (hein)
I was in the field, man, I slaved for this (yeah)
J'étais sur le terrain, mec, j'ai troqué pour ça (ouais)
Had to talk to God, dropped down, and prayed for this
A dû parler à Dieu, tomber et prier pour cela
To my surprise, He replied, said, "You made for this"
À ma grande surprise, il a répondu: "Vous avez fait cela"
I seen the car I wanted, then I went and paid for it, cash
J'ai vu la voiture que je voulais, puis je suis allé et j'ai payé,
cash
en espèces
Hit the Tay-K, I hit the race, hit the dash dash
Frappez le Tay-K, je frappe la course, frappe le tiret
That's when they came for me on Twitter with the backlash
C'est quand ils sont venus pour moi sur Twitter avec le contrecoup
"#CardiBIsSoProblematic" is the hashtag
"#CardiBIsSoProblematic" est le hashtag
I can't believe they wanna see me lose that bad
Je ne peux pas croire qu'ils veulent me voir perdre si mal
They talkin' junk and they stink, these hoes mad trash
Ils parlent de la malbouffe et ils pue, ces houes fou trash
I'm gigglin', can't let the devil have the last laugh
Je rigole, ne peux pas laisser le diable avoir le dernier rire
Ain't no more beefin', I'm just keepin' to myself
N'est pas plus boeuf, je garde juste pour moi
I'm my own competition, I'm competin' with myself (brrr)
Je suis ma propre compétition, je suis en compétition avec moi-même (brrr)

[Chorus: Chance The Rapper]
[refrain: Chance The Rapper]
I told y'all, I said I'm livin' my best life (woo)
Je vous ai tout dit, j'ai dit que je vis ma meilleure vie (Woo)
I told y'all, I said I'm livin' my best life (ayy)
Je vous ai tout dit, j'ai dit que je vis ma meilleure vie (ayy)
I made a couple M's with my best friends
J'ai fait quelques M avec mes meilleurs amis
Turned all my L's into lessons (skrrt, skrrt)
Transformé tous mes L en leçons (skrrt, skrrt)
You see the whip pullin' up, it's like "skrrt" (like skrrt)
Vous voyez le fouet s'arrêter, c'est comme "skrrt" (comme skrrt)
Dreams fillin' up, I'm like "skrrt" (like skrrt)
Rêves qui se remplissent, je suis comme "skrrt" (comme skrrt)
I'm livin' my best life
Je vis ma meilleure vie
It's my birthday, at least that's what I'm dressed like
C'est mon anniversaire, du moins c'est ce que je suis habillé comme
(Chance, The Rapper)
(Chance, le rappeur)

[Verse 2: Chance The Rapper]
[verset 2: Chance The Rapper]
You don't like money, I can see it your eye
Tu n'aimes pas l'argent, je peux le voir ton oeil
You don't like winnin', I can see it in your tie
Tu n'aimes pas gagner, je peux le voir dans ta cravate
Better be careful with these women when you trickin', send
Mieux vaut faire attention à ces femmes quand vous tromper, envoyer
it fly
ça vole
She count money in her sleep and she don't ever spend the
Elle compte l'argent dans son sommeil et elle ne passe jamais la
night
nuit
But she trappin' and she had to make it happen for her life
Mais elle a piégé et elle a dû y arriver pour sa vie
Don't be mad because she havin', shit, you had it your whole
Ne sois pas fâchée parce qu'elle a, merde, tu l'as eu tout entière
life
la vie
We had baggage on our flight, we had badges on our asses
Nous avions des bagages sur notre vol, nous avions des badges sur nos ânes
You got passes in your life, you had gadgets on your bike
Tu as des passes dans ta vie, tu as des gadgets sur ton vélo
God work magic, God work magic, God work magic in my life
Dieu travaille la magie, Dieu travaille la magie, Dieu travaille la magie dans ma vie
And that guap look like Iyanla cause that bag just changed
et ce guap ressemble à Iyanla parce que ce sac a juste changé
my life
ma vie
Hey, y'all know good and damn well I don't want no
Hey, vous savez tous bien et sacrément bien, je ne veux pas non
champagne
Champagne
But can we please get some more champagne?
Mais pouvons-nous s'il vous plaît obtenir plus de champagne?
Please, no Andre, G like 'Venchy
S'il te plaît, pas André, G comme 'Venchy
Reach like 'Bron James, pep talk from Yoncé
Atteindre comme 'Bron James, parler de l'énergie de Yoncé
'Member my hands had ash like Pompeii
'Membre mes mains avaient cendres comme Pompéi
Now they hold cash, won't peak like Dante
Maintenant, ils détiennent de l'argent, ne culmineront pas comme Dante

[Chorus: Chance The Rapper]
[refrain: Chance The Rapper]
I told y'all, I said I'm livin' my best life
Je vous ai tous dit, j'ai dit que je vis ma meilleure vie
I told y'all, I said I'm livin' my best life (ayy)
Je vous ai tout dit, j'ai dit que je vis ma meilleure vie (ayy)
I made a couple M's with my best friends
J'ai fait quelques M avec mes meilleurs amis
Turned all my L's into lessons
Transformé tous mes L en leçons
You see the whip pullin' up, it's like "skrrt" (skrrt,
Vous voyez le fouet se lever, c'est comme "skrrt" (skrrt,
skrrt, like skrrt)
skrrt, comme skrrt)
Dreams fillin' up, I'm like "skrrt" (like skrrt)
Rêves qui se remplissent, je suis comme "skrrt" (comme skrrt)
I'm livin' my best life
Je vis ma meilleure vie
It's my birthday, at least that's what I'm dressed like
C'est mon anniversaire, du moins c'est ce que je suis habillé comme

[Verse 3: Cardi B]
[verset 3: Cardi B]
I said I never had a problem showin' y'all the real me
J'ai dit que je n'ai jamais eu de problème pour vous montrer tout le vrai moi
Hair when it's fucked up, crib when it's filthy
Cheveux quand il est foutu, berceau quand c'est sale
Way-before-the-deal me, strip-to-pay-the-bills me
façon-avant-le-deal moi, strip-to-pay-the-me facture
'Fore I fixed my teeth, man, those comments used to kill me
'Fore je ai fixé mes dents, mec, ces commentaires utilisés pour me tuer
But never did I change, never been ashamed
Mais jamais je n'ai changé, je n'ai jamais eu honte
Never did I switch, story stayed the same
Je n'ai jamais changé, l'histoire est restée la même
I did this on my own, I made this a lane
Je l'ai fait moi-même, je l'ai fait une voie
Y'all gotta bear with me, I been through some things
Vous devez tous supporter avec moi, j'ai traversé certaines choses
Went from small-ass apartments to walkin' red carpets
Nous sommes allés des petits appartements aux tapis rouges
Pissy elevators, now every dress is tailored
Les ascenseurs Pissy, maintenant chaque robe est adaptée
This some real-life fairy tale Binderella shit
C'est de la merde de conte de fées Binderella
I got further than them hoes said I will ever get
Je suis allé plus loin que les houes ont dit que je vais jamais obtenir
And that only goes to show that only God knows
et cela ne fait que montrer que seul Dieu sait
I took pictures with Beyoncé, I met Mama Knowles
J'ai pris des photos avec Beyoncé, j'ai rencontré Mama Knowles
I'm the rose that came from the concrete in the Rolls
Je suis la rose qui est venue du béton dans les Rolls
I'm like gold, I'm life goals, man, I'm chosen, I'm
Je suis comme l'or, je suis les buts de la vie, l'homme, je suis choisi, je suis
floatin', ayy
flottant, ayy

[Chorus: Chance The Rapper]
[refrain: Chance The Rapper]
I told y'all, I said I'm livin' my best life
Je vous ai tous dit, j'ai dit que je vis ma meilleure vie
I told y'all, I said I'm livin' my best life (ayy)
Je vous ai tout dit, j'ai dit que je vis ma meilleure vie (ayy)
I made a couple M's with my best friends
J'ai fait quelques M avec mes meilleurs amis
Turned all my L's into lessons (hey, hey, hey, hey)
Transformé tous mes L en leçons (hé, hé, hé, hé)
You see the whip pullin' up, it's like "skrrt" (like skrrt)
Vous voyez le fouet s'arrêter, c'est comme "skrrt" (comme skrrt)
Dreams fillin' up, I'm like "skrrt" (like skrrt)
Rêves qui se remplissent, je suis comme "skrrt" (comme skrrt)
I'm livin' my best life
Je vis ma meilleure vie
It's my birthday, at least that's what I'm dressed like
C'est mon anniversaire, du moins c'est ce que je suis habillé comme

[Outro: Chance The Rapper]
[Fin: Chance Le Rappeur]
Skrrt skrrt, it's goin' down right now
Skrrt skrrt, ça descend en ce moment
Skrrt skrrt, Jamie Foxx in your town like
Skrrt Skrrt, Jamie Foxx dans votre ville comme
Skrrt skrrt, money pilin' up, man
Skrrt Skrrt, l'argent s'accumulant, l'homme
All the blessings comin' down
toutes les bénédictions qui descendent
You don't know 'bout nothin' (you don't know)
Tu ne sais rien pour rien (tu ne sais pas)
You don't know 'bout nothin' (ayy)
Tu ne sais rien pour rien (ayy)
You don't know 'bout nothin'
Tu ne sais rien pour rien
You don't know 'bout nothin' (I told y'all, I told y'all)
Tu ne sais rien de rien (je t'ai tout dit, je t'ai tout dit)
You don't know 'bout nothin' (I t-, I told y'all, I told
Tu ne sais rien de rien (je t'ai dit, je t'ai dit
y'all)
vous tous)
You don't know 'bout nothin' (told y'all, I t-, I told
Tu ne sais rien de rien (je t'ai tout dit, je t'ai dit
y'all)
vous tous)
You don't know 'bout nothin' (you don't know)
Tu ne sais rien pour rien (tu ne sais pas)
You don't know 'bout nothin'
Tu ne sais rien pour rien
You don't know 'bout nothin' (ayy, ayy, ayy, ayy)
Tu ne sais rien pour rien (ayy, ayy, ayy, ayy)
You don't know 'bout nothin' (ayy, ayy, ayy, ayy)
Tu ne sais rien pour rien (ayy, ayy, ayy, ayy)
You don't know 'bout nothin' (ayy, ayy, ayy, ayy)
Tu ne sais rien pour rien (ayy, ayy, ayy, ayy)
You don't know 'bout nothin' (ayy, ayy, ayy, ayy)
Tu ne sais rien pour rien (ayy, ayy, ayy, ayy)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P