Paroles de chanson et traduction Michael Malarkey - To Be a Man

Lost in the backstreets of my mind,
Perdu dans les ruelles de mon esprit,
Looking for those familiar roads,
Vous cherchez ces routes familières,
But the seasons change up there,
Mais les saisons changent là-haut,
The trees fall and flowers grow,
Les arbres tombent et les fleurs poussent,
And it makes me feel like I just don't know.
et ça me donne l'impression de ne pas savoir.

I don't recognize these highways now,
Je ne reconnais pas ces autoroutes maintenant,
Old signs unfamiliar to me,
Les vieux signes qui ne me sont pas familiers,
Trying to uncover those lessons learned like where is home,
Essayer de découvrir ces leçons apprises comme où est la maison,
And it makes me feel like I just don't know,
et ça me donne l'impression de ne pas savoir,
I think slow.
Je pense lent.

And don't know which way the wind is blowing,
et je ne sais pas dans quelle direction le vent souffle,
And I don't know which way I'll be going,
et je ne sais pas où je vais aller,
So I raise up my hand and I try to make a plan,
Alors je lève la main et j'essaie de faire un plan,
But I don't understand.
Mais je ne comprends pas.

Watching my thoughts flutter away
Regarder mes pensées s'évanouir
Like butterflies when the fall turns to grey,
Comme les papillons quand la chute devient grise,
But I cannot make them stay, they migrate,
Mais je ne peux pas les faire rester, ils migrent,
They leave me cold,
Ils me laissent froid,
And it makes me feel like I just don't know.
et ça me donne l'impression de ne pas savoir.

Look in the mirror and avoid my gaze,
regarde dans le miroir et évite mon regard,
'Cause a stranger's face is studying me,
Parce que le visage d'un étranger m'étudie,
I can't recollect his dreams,
Je ne peux pas me souvenir de ses rêves,
I trace him back about twelve years or so,
Je le retrace environ douze ans,
And it just makes me feel like I just don't know,
et ça me donne l'impression de ne pas savoir,
I think slow.
Je pense lent.

Well, I don't know which way the wind is blowing,
Eh bien, je ne sais pas de quel côté souffle le vent,
And I don't know which way I'll be going,
et je ne sais pas où je vais aller,
So I raise up my hand and I try to make a plan,
Alors je lève la main et j'essaie de faire un plan,
But I don't understand what it takes to be a man.
Mais je ne comprends pas ce qu'il faut pour être un homme.

To be a man,
Pour être un homme,
To be a man,
Pour être un homme,
To be a man,
Pour être un homme,
To be a man,
Pour être un homme,
To be a man,
Pour être un homme,
To be a man,
Pour être un homme,
To be a man.
Pour être un homme.

So I raise up my hand and I try to make a plan,
Alors je lève la main et j'essaie de faire un plan,
But I don't understand what it takes to be a man.
Mais je ne comprends pas ce qu'il faut pour être un homme.

To be a man,
Pour être un homme,
To be a man,
Pour être un homme,
To be a man.
Pour être un homme.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P