Paroles de chanson et traduction The Lafontaines - Asleep

Lost in the jungle of darkness, can’t save what you must
Perdu dans la jungle des ténèbres, ne peut sauver ce que vous devez
let go
allons y
Lie to the man in the mirror, careful with the stone you
Mentir à l'homme dans le miroir, attention à la pierre
throw
jeter
Nothing but the sound of silence, ringing like the beat of
Rien que le son du silence, sonnant comme le battement de
the drum
la batterie
How many more tricks must we pull, how many more tricks must
Combien de tours supplémentaires devons-nous tirer, combien de tours supplémentaires doivent être exécutés?
we pull?
on tire?

Every cliché found in the rhyme book
Chaque cliché trouvé dans le livre de rimes
You can never take back what the time took
Vous ne pouvez jamais reprendre ce que le temps a pris
Rise to the news on the front page
Montez aux nouvelles en première page
But blind to the crowd at your own stage
Mais aveugle à la foule à votre propre stade

Trip just to fall with finesse
Voyage juste pour tomber avec finesse
Or drop like bombs from the West
Ou laissez tomber comme des bombes de l'Ouest
Wasted faithless man has awoken
Un homme infidèle dévasté s'est réveillé
Baptized in the ocean – soaking
Baptisé dans l'océan - trempage

Spoiled by the view from the top flight
Gâté par la vue du haut vol
The rain don’t fall far from the cloud
La pluie ne tombe pas loin du nuage
He was taught to understand that appetite
On lui a appris à comprendre cet appétit
But never stood too close to the crowd
Mais jamais trop près de la foule

Cascade down a concrete street
Cascade dans une rue en béton
Where the sirens flash and sound in rotation
Où les sirènes clignotent et sonnent en rotation
From the marble floors of the palace
Des sols en marbre du palais
Built on the bricks with no foundation
Construit sur les briques sans fondation

S-s-slave to the man in the suit
S-s-esclave à l'homme en costume
Briefcase, chained to his arm with the loot
Porte-documents, enchaîné à son bras avec le butin
Numb to the pain and the weight of the debt
Engourdi par la douleur et le poids de la dette
Served with a smile, but dressed in regret
Servi avec un sourire, mais habillé de regret

Deep carat gold coins in his pocket
Pièces d'or profondes dans sa poche
Dressed like a king but spoke like a prophet
Habillé comme un roi mais parle comme un prophète
“I could make it rain pure evil”
"Je pourrais faire pleuvoir le mal pur"
“Or I could make it rain for these people"
"Ou je pourrais faire pleuvoir pour ces gens"

I’ve been, I’ve been asleep in a daze
J'ai été endormi
I’ve been, I’ve been asleep in a daze
J'ai été endormi
A penny for my thoughts, got me minimum wage
Un sou pour mes pensées, m'a obtenu le salaire minimum
He said that, I’ve been asleep in a daze
Il a dit ça, je me suis endormi dans un vertige

Until I woke up, and I took flight
Jusqu'à ce que je me réveille et que je prenne la fuite
Now I’m so high, that I’m gone
Maintenant, je suis si haut, que je suis parti
I’ve got my mind right, we talking hindsight
J'ai raison, on parle avec le recul
Everything they told me was wrong, Fuck that
Tout ce qu'ils m'ont dit était faux, Putain ça

I never touch down, I’m paragliding, my wingspan like an
Je ne touche jamais, je fais du parapente, mon envergure est comme un
albatross
albatros
I’m alive now and I’m awake too, you can flip the coin
Je suis en vie maintenant et je suis aussi réveillé, tu peux lancer la pièce
but I’m a win the toss
mais je suis un gagnant le tirage au sort
This is case closed, no roots here, my family tree has no
Ceci est le cas clos, pas de racines ici, mon arbre généalogique n'a pas
branches
branches
You can pray for help, you can ask a lot, but be honest
Vous pouvez demander de l'aide, vous pouvez demander beaucoup, mais soyez honnête
round here, what’s the chances?
ici, quelles sont les chances?

Blind to the borders, everybody’s running blind to the
Aveugle aux frontières, tout le monde est aveugle à la
borders
les frontières
When paranoid days turn to paranoid nights, everybody runs
Quand les jours paranoïaques se transforment en nuits paranoïaques, tout le monde court
blind to the borders, nothing to lose
aveugle aux frontières, rien à perdre

Come with me, talk with me
Viens avec moi, parle avec moi
Breathe for me, sing for me
Respirez pour moi, chantez pour moi
Beautiful symphony
Belle symphonie
Feeding me energy
Me nourrir d'énergie

Walk with me, talk with me
Marche avec moi, parle avec moi
Breathe for me, sing for me
Respirez pour moi, chantez pour moi
Beautiful symphony
Belle symphonie
Feeding me energy
Me nourrir d'énergie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P