Paroles de chanson et traduction Adrienne Bailon - What If

[Adrienne Bailon:]
[Adrienne Bailon:]
Maybe this was meant to be
Peut-être que ce devait être
Maybe now it should be me
Peut-être que maintenant il devrait être moi
Been dreaming of this forever
Toujours rêvé de ça pour toujours
But I'm feeling so confused yeah
Mais je me sens si confus oui
It's hard to see what's right
Il est difficile de voir ce qui est juste
Between you and I
Entre vous et moi
And I don't know what to do
Et je ne sais pas quoi faire

[Chorus:]
[Refrain:]
Oh. We stay together always that's the promise we made
Oh. Nous restons toujours ensemble c'est la promesse que nous avons faite
But suddenly it's not so clear
Mais soudain, il n'est pas si clair
And I'm being pulled both ways
Et je suis tiré dans les deux sens
And it's breaking my heart, tearing me apart
Et ça me brise le cœur, me déchire
It's impossible to choose
Il est impossible de choisir
What if I don't try,
Que faire si je ne cherche pas,
What if I do
Que faire si je
Everything that I've dreamed right in front of me
Tout ce que j'ai rêvé juste en face de moi
If I win what would I lose
Si je gagne ce que je perdre
How can I learn to live wondering what if
Comment puis-je apprendre à vivre se demander si

Oh ooh. Things would never be the same
Oh ooh. Les choses seraient plus jamais les mêmes
No no, maybe that's the price of fame
Non, non, peut-être que c'est la rançon de la gloire
Been waiting for this forever
Attendu ce pour toujours
It's close enough for me to touch
Il est assez proche pour moi de toucher
But if I don't go for it, I might always regret
Mais si je n'y vais pas pour elle, je pourrais toujours le regret
But is it worth us breaking up
Mais est-il utile de nous briser

[Chorus:]
[Refrain:]
Oh. We stay together always is the promise we made
Oh. Nous restons ensemble pour toujours est la promesse que nous avons faite
But suddenly it's not so clear
Mais soudain, il n'est pas si clair
And I'm being pulled both ways
Et je suis tiré dans les deux sens
And it's breaking my heart, tearing me apart
Et ça me brise le cœur, me déchire
It's impossible to choose
Il est impossible de choisir
What if I don't try,
Que faire si je ne cherche pas,
What if I do
Que faire si je
Everything that I've dreamed right in front of me
Tout ce que j'ai rêvé juste en face de moi
If I win what would I lose
Si je gagne ce que je perdre
How could I learn to live wondering,
Comment pourrais-je apprendre à vivre poseriez la question,

What if I would have tried, I could shine even fly
Que faire si j'aurais essayé, je ne pouvais briller encore voler
I don't want to realize after it's too late no ooh,
Je ne veux pas de réaliser, après c'est trop tard ne ooh,
And see it all pass me by,
Et voir tout cela me passer,
If I could, if I don't, will I ever really know,
Si je pouvais, si je n'ai pas, je vais jamais vraiment savoir,
What the future could hold, before it slips away
Ce que l'avenir pourrait tenir, avant qu'il ne se dérobe
Could be the chance of a lifetime
Peut-être la chance d'une vie

And it's breaking my heart, tearing me apart,
Et ça me brise le cœur, me déchire,
It's impossible to choose
Il est impossible de choisir
What if I don't try, what if I do
Que faire si je ne cherche pas, si je ne
Every dream that I dream, right in front of me
Chaque rêve que je rêve, juste en face de moi
If I win, what would I lose
Si je gagne, ce serait Je perds
How could I learn to, live wondering what if
Comment pourrais-je apprendre à, vivre me demandais si
I'm never wanna say, what if
Je ne suis jamais veux dire, si


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P