Paroles de chanson et traduction Drake - Karaoke

Verse 1:
Couplet 1:
Things have been so crazy and hectic.
Les choses ont été tellement fou et intense.
I should've gotten back by now.
Je n'ai reçu de réponse à ce jour.
But you know how much I wanted to make it.
Mais vous savez à quel point je voulais le faire.
It's probably better anyhow.
Il est probablement mieux de toute façon.
Chorus:
Refrain:
So if you gotta go,
Donc, si tu dois y aller,
If there's anything I should know,
S'il ya quelque chose que je devrais savoir,
If the spotlight makes you nervous,
Si le projecteur vous rend nerveux,
If you're looking for a purpose,
Si vous êtes à la recherche d'un but,
Bridge:
Bridge:
You put the tea in the kettle and light it.
Vous mettez le thé dans la bouilloire et la lumière.
Put your hand on the metal and feel it.
Placez votre main sur le métal et le sentir.
But do you even feel it anymore?
Mais savez-vous même le sentir plus?
I remember when you thought I was joking.
Je me souviens quand vous pensiez que je plaisantais.
Now I'm out singing Karaoke.
Maintenant, je suis à chanter karaoké.
Further than I've ever been.
Plus loin que je l'ai jamais été.
Chorus:
Refrain:
So if you gotta go,
Donc, si tu dois y aller,
If there's any way I can help,
S'il ya une manière que je peux aider,
Verse 2:
Couplet 2:
Isn't it ironic that the girl I wanna marry is a wedding planner?
N'est-il pas ironique que la fille que je veux épouser est un planificateur de mariage?
It tells me my life is too much and then it moves to Atlanta.
Il me dit que ma vie est trop, puis il se déplace à Atlanta.
Dang
Dang
Of all the places you could go,
De tous les endroits que vous pourriez aller,
I just thought you choose somewhere that had somebody that you know.
Je pensais juste que vous choisissez quelque part que quelqu'un avait que vous savez.
I'm always up too late,
Je suis toujours trop tard,
I worry 'bout you when you're alone.
Je s'inquiéter pour vous quand vous êtes seul.
And that place you call your home,
Et cet endroit que vous appelez votre maison,
Warm nights and cold Petrone.
Nuits chaudes et froides. Petrone
I hope you don't get known for something crazy.
J'espère que vous ne soyez pas connu pour quelque chose de fou.
Cuz no man wants to hear stories bout his lady.
Parce que personne ne veut entendre des histoires Bout sa femme.
I know they say the first love is the sweetest.
Je sais qu'ils disent que le premier amour est le plus doux.
But that first cut is the deepest.
Mais cette première coupe est la plus profonde.
I tried to keep us together.
J'ai essayé de nous garder ensemble.
You were busy keeping secrets
Vous étiez occupés garder des secrets
You would tell everybody but me.
Vous diriez que tout le monde sauf moi.
Don't be fooled by the money,
Ne vous laissez pas berner par l'argent,
I'm still just young and unlucky.
Je suis toujours jeune et malheureux.
(I'm surprised you couldn't tell.)
(Je suis surpris que vous ne pouviez pas le dire.)
I was only tryna get ahead. (x2)
Je n'avais que tryna aller de l'avant. (X2)
But the spotlight makes you nervous.
Mais le feu des projecteurs vous rend nerveux.
And you're looking for a purpose.
Et vous êtes à la recherche d'un but.
I was only tryna get ahead. (x2)
Je n'avais que tryna aller de l'avant. (X2)
But the spotlight makes you nervous.
Mais le feu des projecteurs vous rend nerveux.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P