Paroles de chanson et traduction Drake - What If I Kissed You?..

What if I kissed you right now
Que faire si je t'ai embrassé dès maintenant
how would we explain it
comment pourrions-nous l'expliquer
trying to imagine how it might sound
essayant d'imaginer comment il pourrait sembler
if I just yelled out
si je crié
What if I kissed you right now
Que faire si je t'ai embrassé dès maintenant
would it bring us any closer
serait-il nous apporter plus près
take the weight off our shoulders
le poids de nos épaules
take me I'm yours
me prendre, je suis à toi
and I don't really care who knows it
et je ne m'inquiète pas vraiment qui le sait
can we afford to be that open with all these emotions
peut-on se permettre d'être ouvert que par toutes ces émotions
if we were a secret how long could you keep it
si nous étions un secret combien de temps pouvez-vous garder
keep it to yourself don't tell nobody else
le garder pour vous ne dites pas que personne d'autre
nothin but mine,
rien que la mienne,
talkin bout mine,
talkin à moi,
now ur all mine
now ur tous les miens
and you... you.. you...
et vous ... vous .. vous ...
and u just be mine (just be mine)
et u juste être moi (juste le mien)
and u just be mine.. all mine
et u juste le mien .. tous les miens
and u just be mine (just, just be mine)
et u juste à moi (un peu, juste le mien)
and u just be mine.. all mine
et u juste le mien .. tous les miens
What if I kissed you right now...
Que faire si je t'ai embrassé en ce moment ...
would it bring us any closer
serait-il nous apporter plus près
take a weight off of our shoulders
prendre un poids sur les épaules de nos
tell on me
dire sur moi
I dont mind cause if they ask me about it I won't lie...
Je ne vous dérange pas parce que si ils me demandent ce sujet, je ne vais pas mentir ...
...admit that I'm yours
... Admettre que je suis à toi
I don't really care who knows it
Je ne m'inquiète pas vraiment qui le sait
can we afford to be that open with all these emotions
peut-on se permettre d'être ouvert que par toutes ces émotions
if we were a secret
si nous étions un secret
tell me could u keep it?
pourrait me dire u le garder?
keep it your yourself dont tell nobody else
le garder vous-même votre dont tell personne d'autre
nuttin but mine,
Nuttin mais le mien,
talkin but mine,
talkin mais la mienne,
now ur all mine
now ur tous les miens
and u... u.. u...
et u ... u .. u ...
and u just be mine (just be mine)
et u juste être moi (juste le mien)
and u just be mine.. all mine
et u juste le mien .. tous les miens
and u just be mine (just, just be mine)
et u juste à moi (un peu, juste le mien)
and u just be mine.. all mine
et u juste le mien .. tous les miens
What if I kissed you right now
Que faire si je t'ai embrassé dès maintenant
What if I kissed you right now
Que faire si je t'ai embrassé dès maintenant
just be mine (just be mine)
juste être moi (juste le mien)
and u just be mine.. all mine
et u juste le mien .. tous les miens
and u just be mine (just, just be mine)
et u juste à moi (un peu, juste le mien)
and u just be mine.. all mine
et u juste le mien .. tous les miens


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P