Paroles de chanson et traduction E-Type - Here I Go

Here I go again it's time
Here I Go Again, il est temps
for me to fade away
pour moi de disparaître
Here I Go
Here I Go
Here I Go
Here I Go
It's time again to let the
Il est temps à nouveau de laisser le
storm rise and I'm waiting
hausse tempête et je suis en attente
here with great expectations
ici avec de grandes attentes
and I know
et je sais

You call it what you want
Vous appelez ça comme vous voulez
but for now I'm standing tall
mais pour l'instant je suis la tête haute
and I'm here to get it all
et je suis ici pour l'obtenir tout
give me your best shot or go
me donner votre meilleur coup ou aller

You got to move on
Tu dois passer à autre chose
You better believe it
Tu ferais mieux de le croire

And you'll find out this is
Et vous saurez que c'est
the time of your life
le temps de votre vie

You got to move on
Tu dois passer à autre chose
You better believe it
Tu ferais mieux de le croire

You can be sure this is
Vous pouvez être sûr que ce soit
the ride of you're life
l'aventure de la vie que vous êtes

Here I go again
Here I Go Again
It's time for me to fade away
Il est temps pour moi de disparaître
I'm out of here I go again
Je suis hors d'ici je vais encore
I've lost the game
J'ai perdu le jeu
And no one is to blame
Et personne n'est à blâmer

Here I go again
Here I Go Again
It's time for me to fade away
Il est temps pour moi de disparaître
I'm out of here I go again
Je suis hors d'ici je vais encore
I've lost the game
J'ai perdu le jeu
And no one is to blame
Et personne n'est à blâmer
Here I Go
Here I Go

So time waits for no one
Donc, le temps n'attend personne
and I only get one chance
et je obtenez seulement une chance
to be on top of the world
soit sur le toit du monde
and you know
et vous savez

If you want to move on
Si vous voulez aller de l'avant
you will have to be strong
vous devrez être fort
cause it wont last long
il l'habitude de faire durer longtemps
you will reap what you sow
vous récolterez ce que vous semez

You got to move on
Tu dois passer à autre chose
You better believe it
Tu ferais mieux de le croire

And you'll find out this is
Et vous saurez que c'est
the time of your life
le temps de votre vie

You got to move on
Tu dois passer à autre chose
You better believe it
Tu ferais mieux de le croire

You can be sure this is
Vous pouvez être sûr que ce soit
the ride of you're life
l'aventure de la vie que vous êtes

Here I go again
Here I Go Again
It's time for me to fade away
Il est temps pour moi de disparaître
I'm out of here I go again
Je suis hors d'ici je vais encore
I've lost the game
J'ai perdu le jeu
And no one is to blame
Et personne n'est à blâmer

Here I go again
Here I Go Again
It's time for me to fade away
Il est temps pour moi de disparaître
I'm out of here I go again
Je suis hors d'ici je vais encore
I've lost the game
J'ai perdu le jeu
And no one is to blame
Et personne n'est à blâmer
Here I Go
Here I Go
Here I Go
Here I Go
Here I Go
Here I Go

So time is running out I feel
Donc, le temps est compté, je me sens
I have to let you go
Je dois te laisser partir
And I know
Et je sais

No one is to blame
Personne n'est à blâmer
Here I Go
Here I Go
Here I Go
Here I Go
Here I go again my baby
Ici je vais encore mon bébé
Here I go
Ici, je vais
Here I go
Ici, je vais
Here I go again my baby
Ici je vais encore mon bébé

Here I go again
Here I Go Again
It's time for me to fade away
Il est temps pour moi de disparaître
I'm out of here I go again
Je suis hors d'ici je vais encore
I've lost the game
J'ai perdu le jeu
And no one is to blame
Et personne n'est à blâmer

Here I go again
Here I Go Again
It's time for me to fade away
Il est temps pour moi de disparaître
I'm out of here I go again
Je suis hors d'ici je vais encore
I've lost the game
J'ai perdu le jeu
And no one is to blame
Et personne n'est à blâmer
Here I go
Ici, je vais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P