Paroles de chanson et traduction Eddie Cochran - Somethin' Else

A look a-there, here she comes
regarde ça, elle arrive
There comes that girl again
voilà encore cette fille
Wanted to date her since I don't know when
je veux la brancher depuis je ne sais plus quand
But she don't notice me when I pass
Mais elle ne me remarque même pas quand je passe
She goes with all the guys from outa my class
Elle ne traîne qu'avec les gars au dessus de ma classe
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
Mais cela ne m'empêche pas de penser en moi-même
She's sure fine lookin' man, she's something else
C'est sûr elle a la classe mec, elle a quelque-chose

Hey, look a-there, across the street
Hé, regarde ça, dans la rue
There's a car made just for me
voilà une voiture faite juste pour moi
To own that car would be a luxery
Posséder cette voiture serait un luxe
But my dollar can't afford the gas
Mais mon blé ne paierait même pas l'essence
A brand new convertible is outa my class
Un cabriolet flambant neuf est au-dessus de ma classe
But that can't stop me from a—thinkin' to myself
Mais cela ne m'empêche pas de penser en moi-même
That car's fine lookin' man, it's something else
Cette caisse a la classe mec, elle a quelque-chose

Hey, look a—here, just wait and see
Hé, regarde ca, attends un peu
Worked hard and saved my dough
j'ai bossé dur et épargné ma thune
I'll buy that car that I been wanting so
Je vais acheter cette voiture que je veux tellement
Get me that girl and we'll go ridin' around
j'aurais cette fille et nous irons faire un tour
We'll look real sharp with the flight top down
Nous aurons vraiment l'air bien avec le toit rabattu
I keep right on a-dreamin' and a-thinkin' to myself
Je continue à rêver et à penser en moi-même
When it all comes true man, wow, that's something else
Quand tout ça devient vrai, mec, wow, c'est autre chose

Look a-there, what's all this
regarde ça, c'est quoi ce truc
Never thought I'd do this before
Je n'aurais jamais cru faire une chose pareille
But here I am a-knockin' on her door
Mais me voilà en train de frapper à sa porte
My car's out front and it's all mine
Ma voiture est garée devant et c'est la mienne
Just a forty-one Ford, not a fifty-nine
Juste une Ford 41, pas une 59
I got that girl an' I'm a-thinkin' to myself
J'ai eu cette fille et je me suis dit en moi-même
She's sure fine lookin' man, wow, she's something else
C'est sûr elle a la classe mec, wow, elle a quelque-chose


Traduction par hellcat

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P