Paroles de chanson et traduction After Crying - Jónás Imája

Hozzám már hűtlen lettek a szavak,
Les mots ont été infidèle à moi,
Vagy én lettem mint túláradt patak
Ou suis-je torrent débordé
oly tétova céltalan parttalan
si vague sans but sans fin
s úgy hordom régi sok hiú szavam
Je porte beaucoup de vieux mot et vain
mint a tévelygő ár az elszakadt
que le prix erratiques cassé
sövényt jelzőkarókat gátakat.
couvrir barrages jelzőkarókat.
Oh bár adna a Gazda patakom
Oh, le maître donnera des ruisseaux
sodrának medret, biztos utakon
réveiller d'un lit, des routes sûres
vinni tenger felé, bár verseim
porté vers la mer, mais mes poèmes
csücskére Tőle volna szabva rím
Lui ont adapté la pointe de la rime
előre kész, s mely ott áll polcomon,
pré-fini, et qu'il est sur mon étagère,
szent Bibliája lenne verstanom,
La Sainte Bible serait verstanom,
hogy ki mint Jónás, rest szolgája, hajdan
qui aiment Jonas, serviteur paresseux, une fois
bujkálva, később mint Jónás a Halban
cacher, et plus tard comme Jonas fut dans le poisson
leszálltam a kínoknak eleven
Je suis descendu de l'agonie de vie
süket és forró sötétjébe, nem
l'obscurité sourd et chaud, pas
három napra, de három hóra, három
trois jours, mais trois de neige, trois
évre vagy évszázadra, megtaláljam,
années ou des siècles, trouver,
mielőtt egy még vakabb és örök
avant même que le vakabb et éternelle
Cethal szájában végkép eltűnök,
La bouche de la baleine tout à fait disparu,
a régi hangot s, szavaim hibátlan
s l'ancienne voix, mes mots correctement
hadsorba állván, mint Ö suttogja, bátran
laisser reposer en série que il murmure, n'hésitez pas à
szólhassak s mint rossz gégémből telik
Je peux laisser s comme un mauvais moment gégémből
és ne fáradjak bele estelig
Ne vous embêtez pas, et tu es tombé
vagy míg az égi és ninivei hatalmak
ou jusqu'à ce que les puissances célestes, et Ninive
engedik hogy beszéljek s meg ne haljak.
permettez-moi de prendre la parole et je meurs pas.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P