Paroles de chanson et traduction Ella Fitzgerald - Mack the knife (из пьесы Б. Брехта & Трехгрошовая опера & )

{spoken} thank you. we'd like to do something for you now.
{} Parlé merci. nous aimerions faire quelque chose pour vous maintenant.
We haven't heard a girl sing it. and since it's so popular,
Nous n'avons pas entendu une jeune fille chanter. et depuis il est si populaire,
We'd like to try and do it for you.
Nous aimerions essayer de le faire pour vous.
We hope we remember all the words.{}
Nous espérons que nous nous souvenons de tous les mots. {}

Oh, the shark has pearly teeth, dear
Oh, le requin a des dents nacrées, cher
And he shows them, pearly white
Et il leur montre, blanc nacré
Just a jack knife has macheath, dear
Juste un couteau de cric a macheath, cher
And he keeps it out of sight
Et il le garde hors de la vue

Oh, the shark bites with his teeth, dear
Oh, les morsures de requin avec ses dents, cher
Scarlet billows start to spread
Scarlet vagues commencent à se répandre
Fancy gloves though, wears macheath dear
Gants de fantaisie cependant, porte macheath cher
So there's not, not a trace of red
Il n'y a donc pas, pas une trace de rouge

On a sunday, sunday morning
Un dimanche, le dimanche matin
Lies a body, oozin' life
Se trouve un corps, la vie oozin '
Someone's sneaking 'round the corner
Quelqu'un se faufiler 'coin de la rue
Tell me could it be, could it be, could it be
Dites-moi pourrait-il être, pourrait-il être, pourrait-il être
Mack the knife?
Mack the knife?

Oh, what's the next chorus?
Oh, quel est le refrain suivant?
To this song, now
Pour cette chanson, maintenant
This is the one, now
C'est l'un, tantôt
I don't know
Je ne sais pas
But it was a swinging tune
Mais c'était un morceau de balancer
And it's a hit tune
Et c'est une chanson à succès
So we tried to do mack the knife
Nous avons donc essayé de faire mack le couteau

Ah, louis miller
Ah, louis meunier
Oh, something about cash
Oh, quelque chose de trésorerie
Yeah, miller, he was spending that trash
Ouais, meunier, il passait que les déchets
And macheath dear, he spends like a sailor
Et macheath chère, il dépense comme un marin
Tell me, tell me, tell me
Dis-moi, dis-moi, dis-moi
Could that boy do, something rash
Pourrait faire de ce garçon, quelque chose d'irréfléchi

Oh bobby darin, and louis armstrong
Oh Bobby Darin, et louis armstrong
They made a record, oh but they did
Ils ont fait un record, oh, mais ils l'ont fait
And now ella, ella, and her fellas
Et maintenant, ella, ella, et ses gars
We're making a wreck, what a wreck
Nous faisons une épave, quelle épave
Of mack the knife
De Mack the Knife

{louis armstrong imitation}
{} Imitation louis armstrong
Oh snookie taudry, bah bah bah nop do bo de do
Taudry snookie Oh, bah bah bah nop ne bo de le faire
Bah bah bah nop do bo de do
Bah bah bah nop do bo de le faire
Just a jack knife has macheath, dear
Juste un couteau de cric a macheath, cher
And do bo bo bah bah bah nop do bo de do {}
Et do bo bo bah bah bah nop ne bo de do {}

So, you've heard it
Donc, vous l'avez entendu
Yes, we've swung it
Oui, nous l'avons balancé
And we tried to
Et nous avons essayé de
Yes, we sung it
Oui, nous l'avons chanté

You won't recognize it
Vous ne le reconnaissent pas
It's a surprise hit
C'est un succès surprise
This tune, called mack the knife
Ce morceau, appelé Mack the Knife

And so we leave you, in berlin town
Et si nous vous laissons, à berlin ville
Yes, we've swung old mack
Oui, nous avons balancé vieux mack
We've swung old mack in town
Nous avons balancé vieux mack en ville
For the darin fans,
Pour les fans darin,
And for the louis armstrong fans, too
Et pour les fans de Louis Armstrong, trop
We told you look out, look out, look out
Nous avons dit vous regardez, regardez, regardez sur
Old macheath's back in town
Vieux macheath est de retour en ville


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P