Paroles de chanson et traduction Ella Fitzgerald & Louis Armstrong - They All Laughed

They all laughed at Christopher Columbus
Ils ont tous ri de Christophe Colomb
When he said the world was round
Quand il dit que la terre était ronde
They all laughed when Edison recorded sound
Ils ont tous ri quand Edison a enregistré son
They all laughed at Wilbur and his brother
Ils ont tous ri de Wilbur et son frère
When they said that man could fly
Quand ils ont dit que l'homme pouvait voler

They told Marconi
Ils ont dit Marconi
Wireless was a phony
Sans fil était un faux
It's the same old cry
C'est le même cri ancienne
They laughed at me wanting you
Ils se moquaient de moi, vous qui veulent
Said I was reaching for the moon
A dit que j'étais atteint de la lune
But oh, you came through
Mais, oh, tu es venu par le biais
Now they'll have to change their tune
Maintenant, ils vont devoir changer leur fusil d'épaule

They all said we never could be happy
Ils ont tous dit que nous n'avons jamais pu être heureux
They laughed at us and how!
Ils se moquaient de nous et comment!
But ho, ho, ho!
Mais ho, ho, ho!
Who's got the last laugh now?
Qui a le dernier mot maintenant?

They all laughed at Rockefeller Center
Ils ont tous ri au Rockefeller Center
Now they're fighting to get in
Maintenant, ils se battent pour entrer en
They all laughed at Whitney and his cotton gin
Ils ont tous ri de Whitney et son égreneuse à coton
They all laughed at Fulton and his steamboat
Ils ont tous ri de Fulton et son bateau à vapeur
Hershey and his chocolate bar
Hershey et sa barre de chocolat

Ford and his Lizzie
Ford et son Lizzie
Kept the laughers busy
Gardé les rieurs occupés
That's how people are
C'est comme ça que les gens sont
They laughed at me wanting you
Ils se moquaient de moi, vous qui veulent
Said it would be, "Hello, Goodbye."
A déclaré qu'il serait "Bonjour, au revoir."
And oh, you came through
Et oh, tu es venu par le biais
Now they're eating humble pie
Maintenant qu'ils mangent humble pie

They all said we'd never get together
Ils ont tous dit que nous n'avions jamais se retrouver
Darling, let's take a bow
Chérie, nous allons jeter un arc
For ho, ho, ho!
Pour ho, ho, ho!
Who's got the last laugh?
Qui a le dernier mot?
Hee, hee, hee!
Hi, hi, hi!
Let's at the past laugh
Nous allons rire au passé
Ha, ha, ha!
Ha, ha, ha!
Who's got the last laugh now?"
Qui a le dernier mot maintenant? "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Ella Fitzgerald & Louis Armstrong - They All Laughed vidéo:
P