Paroles de chanson et traduction Elliott Smith - New Disaster

Ghost of your smile is always looking for
Fantôme de votre sourire est toujours à la recherche de
New bodies to haunt
De nouveaux organes pour hantent
And it's been here, it is up here
Et il est ici, il est ici
He's hanging around and he'll float for a while
Il est accroché autour et il va flotter pendant un certain temps
Gradually gone
Peu à peu disparu
It's pleasing and freezing
Il est agréable et le gel

While I wonder what it is you're after
Alors je me demande ce que vous êtes après
Keeping company with this disaster
Entreprise conformément à cette catastrophe

You looked all over town, got turned around
Vous avez regardé partout dans la ville, s'est tourné vers
To walk back through the mud
À revenir à pied dans la boue
The kind you had left behind you
Le genre que vous aviez laissé derrière vous
Everybody's the same in this long knowing game
Tout le monde est le même dans ce jeu de temps en sachant
Where every new blood gets time to become resigned
Où chaque nouveau sang reçoit de temps à se résigner

Now I wonder what it is you're after
Maintenant je me demande ce que vous êtes après
Keeping company with this disaster
Entreprise conformément à cette catastrophe
Why you never try to tame your master
Pourquoi vous n'avez jamais essayer d'apprivoiser ton maître

You just blow through the coals
Vous venez de souffler à travers les charbons
Blow through the coals
Souffler par le charbon
Till everyone knows
Jusqu'à tout le monde sait
That your smile is just a ghost
Que ton sourire est juste un fantôme
The ghost of your smile was seen on a body in the park
Le fantôme de ton sourire a été vu sur un corps dans le parc
It's old news, you see that it's no use
Il est de vieilles nouvelles, vous voyez que ça ne sert à

You're waiting to start, waiting to light
Vous êtes en attente de démarrage, en attendant à la lumière
Wait until dark
Attendre la nuit
I told you man
Je vous ai dit l'homme
I told you
Je vous ai dit

While I wonder what it is you're after
Alors je me demande ce que vous êtes après
Keeping company with this disaster
Entreprise conformément à cette catastrophe
Why you never try to tame your master
Pourquoi vous n'avez jamais essayer d'apprivoiser ton maître


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P