Paroles de chanson et traduction Ellis Paul - Friday Night

The moon must know it's friday, he's been drinking all night
La lune doit savoir que c'est vendredi, il a bu toute la nuit
Crooning and swooning,
Crooning et pâmée,
He says come dance in the half-light
Il dit que la danse viennent dans la pénombre
So you whirl out a step, choreographed by wine
Donc, vous tournoyer sur une étape, chorégraphié par le vin
And you dance with the moon, the stars, and the stop sign
Et tu danses avec la lune, les étoiles, et le panneau d'arrêt

(chorus)
(Refrain)

In my mind, I see a lifetime of tonights
Dans mon esprit, je vois une durée de vie de tonights
But I'll keep that thought sealed tight
Mais je vais garder cette pensée hermétiques,
Live for the moment that is tonight
Vivre pour le moment, c'est ce soir
There's no rain in the gutters, the moon's fully bright
Il ne pleut pas dans les gouttières, la lune est entièrement lumineux
Let it shine all it's power,
Laissez-la briller tout, c'est le pouvoir,
I may not get another friday night...
Je ne peux pas obtenir un autre vendredi soir ...

You whirl and a child-like wisdom glows on your face
Vous tourbillon et une sagesse brille comme l'enfant sur le visage
The moon you have embraced you left him spell-bound, staggered, in his starry, starry place
La lune vous avez embrassé, vous le laissa envoûté, décalés, dans sa étoilé, étoilé lieu
Round, round, round, he's spinning round you, round you
Rond, rond, rond, il tourne autour de vous, autour de vous,
Dancing, twirling, in a wild lunar chase
Danser, virevoltant, dans une course folle lunaire

Though the moon's all but eclipsed tonight
Bien que tout de la lune éclipsée, mais ce soir,
By curtains and candlelight he's tapping at me through the window pane
Par des rideaux et des bougies qu'il me frappe à travers la vitre
In his top hat and cane...
Dans son chapeau haut de forme et canne ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P