Paroles de chanson et traduction Elvis Presley - One-sided Love Affair

If you want to be loved,
Si vous voulez être aimé,
Baby, you've got to love me, too.
Bébé, tu dois m'aimer aussi.
If you want to be loved,
Si vous voulez être aimé,
Baby, you've got to love me, too.
Bébé, tu dois m'aimer aussi.
Oh yeah, 'cause I ain't for no one-sided love affair.
Ah oui, parce que je n'est pas pour rien histoire d'amour à sens unique.

If you wanna be kissed,
Si tu veux être embrassée,
Well, you've gotta kiss me, too.
Eh bien, tu dois m'embrasser aussi.
Oh yeah, if you wanna be kissed,
Ah oui, si tu veux être embrassée,
Well, you gotta kiss me, too.
Eh bien, tu dois m'embrasser aussi.
'Cause I ain't for no one-sided love affair.
Parce que je n'est pas pour rien histoire d'amour à sens unique.

Well, fair exchange bears no robbery,
Eh bien, l'échange équitable ne porte pas le vol,
And the whole world will know that it's true.
Et le monde entier saura que c'est vrai.
Understanding solves all problems, baby,
Comprendre résout tous les problèmes, bébé,
That's why I'm telling you
C'est pourquoi je vous dis

If you wanna be hugged,
Si vous voulez être embrassé,
Well, you gotta hug me, too.
Eh bien, tu dois me serrer aussi.
Oh yeah, if you wanna be hugged,
Ah oui, si vous voulez être embrassé,
Well, you've gotta hug me, too.
Eh bien, tu dois me serrer aussi.
Yeah, 'cause I ain't for no one-sided love affair.
Ouais, parce que je n'est pas pour rien histoire d'amour à sens unique.

If you know you can't take it,
Si vous savez que vous ne pouvez pas le prendre,
Baby, why try to give it?
Bébé, pourquoi essayer de le donner?
If you know you can't take it,
Si vous savez que vous ne pouvez pas le prendre,
Then baby, why try to give it?
Puis bébé, pourquoi essayer de le donner?
'Cause I ain't for no one-sided love affair.
Parce que je n'est pas pour rien histoire d'amour à sens unique.

Well, fair exchange bears no robbery,
Eh bien, l'échange équitable ne porte pas le vol,
And the whole world will know that it's true.
Et le monde entier saura que c'est vrai.
Understanding solves all problems, baby,
Comprendre résout tous les problèmes, bébé,
That's why I'm telling you
C'est pourquoi je vous dis

If you wanna be hugged,
Si vous voulez être embrassé,
Well, you gotta hug me, too.
Eh bien, tu dois me serrer aussi.
Oh yeah, if you wanna be hugged,
Ah oui, si vous voulez être embrassé,
Baby, you gotta hug me, too.
Bébé, tu dois me serrer aussi.
'Cause I ain't for no one-sided love affair.
Parce que je n'est pas pour rien histoire d'amour à sens unique.

'Cause I ain't for no one-sided love affair.
Parce que je n'est pas pour rien histoire d'amour à sens unique.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P