Paroles de chanson et traduction Emerson Drive - Moments

(Annie Tate/Sam Tate/Dave Berg)
(Annie Tate / Sam Tate / Dave Berg)

I was coming to the end of a long long walk
Je venais à la fin d'une longue marche
When a man crawled out of a cardboard box
Quand un homme a rampé hors d'une boîte en carton
Under the E. Street Bridge
Sous le pont de la rue E.
Followed me on to it
Me suivre sur elle
I went out halfway across
Je suis allé à l'autre bout
With that homeless shadow tagging along
Avec ce marquage ombre sans-abri le long
So I dug for some change
Alors j'ai creusé un certain changement
Wouldn't need it anyway
N'aurait-il pas besoin de toute façon
He took it lookin' just a bit ashamed
Il a pris l'lookin 'un peu honte
He said, You know, I haven't always been this way
Il dit: Tu sais, je n'ai pas toujours été ainsi

I've had my moments, days in the sun
J'ai eu mes moments, les jours sous le soleil
Moments I was second to none
Moments j'étais second lieu à aucun
Moments when I knew I did what I thought I couldn't do
Moments où je savais que je faisais ce que je pensais que je ne pouvais pas faire
Like that plane ride coming home from the war
Comme ce voyage en avion en rentrant de la guerre
That summer my son was born
Cet été-là mon fils est né
And memories like a coat so warm
Et des souvenirs comme un manteau très chaud
A cold wind can't get through
Un vent froid ne peut pas passer à travers
Lookin' at me now you might not know it
Lookin 'at me now, vous ne pourriez pas le savoir
But I've had my moments
Mais j'ai eu mes moments

I stood there tryin' to find my nerve
Je suis resté là tryin 'pour trouver mon nerf
Wondering if a single soul on Earth
Vous vous demandez si une seule âme sur Terre
Would care at all
Souhaitez soins à tous
Miss me when I'm gone
Me manque quand je suis allé
That old man just kept hanging around
Ce vieil homme n'arrêtait pas traîner
Lookin' at me, lookin' down
Me regardes, regardes vers le bas
I think he recognized
Je pense qu'il a reconnu
That look in my eyes
Ce regard dans mes yeux
Standing with him there I felt ashamed
Permanent auprès de lui je me sentais honteux
I said, You know, I haven't always felt this way
J'ai dit: Vous savez, je n'ai pas toujours eu cette

I've had my moments, days in the sun
J'ai eu mes moments, les jours sous le soleil
Moments I was second to none
Moments j'étais second lieu à aucun
Moments when I knew I did what I thought I couldn't do
Moments où je savais que je faisais ce que je pensais que je ne pouvais pas faire
Like the day I walked away from the wine
Comme le jour où j'ai quitté le vin
For a woman who became my wife
Pour une femme qui est devenue ma femme
And a love that, when it was right,
Et un amour qui, quand il avait raison,
Could always see me through
Pouvez toujours me voir à travers
Lookin' at me now you might not know it
Lookin 'at me now, vous ne pourriez pas le savoir
But I've had my moments
Mais j'ai eu mes moments

I know somewhere 'round a trashcan fire tonight
Je sais que quelque part "autour d'un feu ce soir poubelle
That old man tells his story one more time
Ce vieil homme raconte son histoire une fois de plus
He says
Il dit

I've had my moments, days in the sun
J'ai eu mes moments, les jours sous le soleil
Moments I was second to none
Moments j'étais second lieu à aucun
Moments when I knew I did what I thought I couldn't do
Moments où je savais que je faisais ce que je pensais que je ne pouvais pas faire
Like that cool night on the E. Street Bridge
Comme cette nuit fraîche sur le pont de la rue E.
When a young man almost ended it
Quand un jeune homme presque terminée
I was right there, wasn't scared a bit
J'étais juste là, n'a pas eu peur un peu
And I helped to pull him through
Et j'ai aidé à le tirer à travers
Lookin' at me now you might not know it
Lookin 'at me now, vous ne pourriez pas le savoir
Oh, lookin' at me now you might not know it
Oh, lookin à moi maintenant vous ne le savent pas
But I've had my moments
Mais j'ai eu mes moments

I've had my moments
J'ai eu mes moments
I've had my moments
J'ai eu mes moments


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P