Paroles de chanson et traduction Emilíana Torrini - Unemployed In Summertime (Featuring Mc Ranking)

MC Rankin
MC Rankin
time to feel the sounds, time to feel the hype,
le temps de sentir les sons, le temps de sentir le battage médiatique,
time to feel the music, lets dance, time to make it rhyme, (x4),
le temps de sentir la musique, la danse permet, le temps de faire rimer, (x4),

Emiliana Torrini
Emiliana Torrini
unemployed in summertime,
chômeurs en été,
i've only just turned 21, i'll be ok,
J'ai tout juste d'avoir 21 ans, je serai ok,

MC Ranking
MC Classement
uh, get ready for the breakdown,
euh, préparez-vous pour la ventilation,

Emiliana Torrini
Emiliana Torrini
unemployed in summertime,
chômeurs en été,
i've only just turned 21, i'll be ok,
J'ai tout juste d'avoir 21 ans, je serai ok,

MC Ranking
MC Classement
this music's sounding good tonight, thats right, thats right,
sondage de cette musique bien ce soir, c'est vrai, c'est vrai,
this music's sounding good tonight, thats right, thats right,
sondage de cette musique bien ce soir, c'est vrai, c'est vrai,
are you ready for this one, listen,
êtes-vous prêt pour celui-ci, écouter,
(booom) in it come,
(Booom) dans Qu'il vienne,
you got to feel it nice, got to feel it strong come on,
tu dois sentir belle, se sentir fort qu'il s'allume,
in it come,
en elle venir,
make no mistake, aint no illusion,
ne vous méprenez pas, ce n'est pas pas une illusion,
we got the new sound interfusion,
nous avons eu la compénétration nouveau son,
sweet as a nation, time to ration???,
doux comme une nation, le temps de ration???,
UK garage our own creation,
UK garage de notre propre création,
cosmopolitan time of night,
temps cosmopolite de la nuit,
bound to take your mind,
tenue de prendre votre esprit,
to a different kinda heights,
à plusieurs mètres de hauteur Kinda,
sights upon sights,
sites sur sites,
muscial delights,
délices muscial,
we got to keep coming, dancin on together,
nous devons garder à venir, sur dancin ensemble,
the girls in leather,
les filles en cuir,
the guys, well they luvin it,
les gars, eh bien ils Luvin,
this ceilings gettin bigger and better,(x4)
ce plafond gettin plus grand et mieux, (x4)
uh uh uh, shake it up an dance,
uh uh uh, le secouer une danse,
in it come,
en elle venir,
in it come,
en elle venir,

Emiliana Torrini
Emiliana Torrini
lets get drunk on saturday,
permet de se saouler le samedi,

MC Rankin
MC Rankin
we do it this way, we do it that way,
nous faisons de cette façon, nous faisons de cette façon,

Emiliana Torrini
Emiliana Torrini
lets get drunk on saturday,
permet de se saouler le samedi,

MC Rankin
MC Rankin
here come the party, here come the play,
voici venir le parti, voici le jeu,

Emiliana Torrini
Emiliana Torrini
lets get drunk on saturday,
permet de se saouler le samedi,

MC Rankin
MC Rankin
we do it this way, we do it that way,
nous faisons de cette façon, nous faisons de cette façon,

Emiliana Torrini
Emiliana Torrini
lets get drunk on saturday
permet de se saouler le samedi

MC Ranking
MC Classement
yeh, here come the party, here come the play,
yeh, voici la partie, voici le jeu,
we do it this way, we do it that way,
nous faisons de cette façon, nous le faisons que Ainsi,
yeh, here come the party, here come the play,
yeh, voici la partie, voici le jeu,
we do it this way, we do it that way,
nous faisons de cette façon, nous faisons de cette façon,

Emiliana Torrini
Emiliana Torrini
Let's get drunk on Saturday
Laissez-vous enivrer de samedi
Walk up Primrose Hill until we lose our way
Marchez jusqu'à Primrose Hill jusqu'à ce que nous perdons notre chemin
Well get sunburned on the grass
Eh bien un coup de soleil sur l'herbe
Playing silly buggers 'till I make a pass
Jouer bougres stupides "jusqu'à ce que j'aie un laissez-passer
And you laugh at my face
Et vous vous moquez de mon visage

Unemployed in summertime
Chômeurs en été
I've only just turned 21, I'll be ok
J'ai tout juste d'avoir 21 ans, je serai ok
Unemployed in summertime
Chômeurs en été
Don't need money 'cause we're young
Vous n'avez pas besoin d'argent causes "nous sommes jeunes
I'll just stay awake till the morning
Je vais juste rester éveillé jusqu'au matin
With make up all over my face
Avec maquillage sur mon visage

Unemployed in summertime
Chômeurs en été
I've only just turned 21, I'll be ok (x4)
J'ai tout juste d'avoir 21 ans, je serai ok (x4)

MC Ranking
MC Classement
this music's sounding good tonight, thats right, thats right,
sondage de cette musique bien ce soir, c'est vrai, c'est vrai,
this music's sounding good tonight, thats right, thats right (x2)
sondage de cette musique bien ce soir, c'est vrai, thats right (x2)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P