Paroles de chanson et traduction Emilie Autumn - Girls! Girls! Girls!

Step right up
Approchez, approchez
We bring to you the finest entertainment
Nous vous apportons le meilleur divertissement
And I would be pleased to be your humble servant
Et je serais heureux d'être votre humble serviteur
Accept your hospitality, indulge in abnormality
Acceptez votre hospitalité, se livrer à une anomalie

Step right up
Approchez, approchez
We've something here for everyone's enjoyment
Nous avons ici quelque chose pour le plaisir de tous
I do this as a gift, not for employment
Je le fais comme un don, et non pour l'emploi
A portrait of insanity, approach with your humanity
Un portrait de la folie, l'approche avec votre humanité

Come see our girls, crazy girls
Venez voir nos filles, les filles folles
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Si vous êtes prêt à être heureux, c'est un enfer d'un tour
Those girls, crazy girls
Les filles, les filles folles
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Ils sont chauds, ils sont les noix, ils sont suicidaires
Tickets cheap, it's a crime
Billets pas cher, c'est un crime
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
Et ils sont à moitié prix après horloge 4 o ', alors jetez-nous un sou
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Pour voir ces monstres adorables de la nature pour un temps limité
Come see the girls, girls, girls
Venez voir les filles, les filles, les filles

Some of them are really quite attractive as you see
Certains d'entre eux sont vraiment très attrayant comme vous le voyez
Some are truly hideous, I'm sure that you'll agree
Certains sont vraiment affreux, je suis sûr que vous serez d'accord
While others still look rather quite a lot like you and me
Tandis que d'autres semblent toujours plutôt pas mal comme vous et moi
But you mustn't let them fool you, just one more rule
Mais vous ne devez pas les laisser vous tromper, juste une règle

You shouldn't look this one too long in the eye
Vous ne devriez pas regarder celui-ci trop longtemps dans l'œil
And that one, let's just keep walking by
Et celui-là, nous allons simplement continuer à marcher par
These ain't no ordinary girls, and we've a steady supply
Ce n'est pas pas de filles ordinaires, et nous avons un approvisionnement régulier
Grab another cup of tea, and follow me
Prenez une tasse de thé, et qu'il me suive

To see our girls, crazy girls
Pour voir nos filles, les filles folles
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Si vous êtes prêt à être heureux, c'est un enfer d'un tour
Those girls, crazy girls
Les filles, les filles folles
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Ils sont chauds, ils sont les noix, ils sont suicidaires
Tickets cheap, it's a crime
Billets pas cher, c'est un crime
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
Et ils sont à moitié prix après horloge 4 o ', alors jetez-nous un sou
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Pour voir ces monstres adorables de la nature pour un temps limité
Come see the girls, girls, girls
Venez voir les filles, les filles, les filles

Now, has anybody any clever questions for your guide
Maintenant, quelqu'un at-il des questions intelligentes pour votre guide
For a penny more, go on and ask, we have nothing here to hide.
Pour un sou de plus, rendez-vous sur et demander, nous n'avons rien à cacher ici.

Quiet down! You sir
Calmer! Vous monsieur
If insanity's primarily a femininish malady,
Si la folie est avant tout une maladie femininish,
And no one's doubting that for it's a scientific fact,
Et personne ne doute qui pour lui est un fait scientifique,
Then according to the medics, are they faultier genetics?
Ensuite, selon les médecins, sont-ils Faultier génétique?
Are they born with this disease, or is it something they contract?
Sont-ils nés avec cette maladie, ou est-ce quelque chose qu'ils contrat?

It has all to do with reproductive organs
Il a tout à voir avec les organes reproducteurs
Which are naturally unstable in a dame
Qui sont naturellement instable dans une dame
You see from lunar, we have lunatic, and lunacy, and loony
Vous voyez des lunaire, nous avons fou, et de folie, et loufoque
And they're always ovulating by the cycle of the moony
Et ils sont toujours ovulation par le cycle de l'moony

I have a question
J'ai une question
Has any patient ever been released
At-il déjà été publié
Would you send her home if her bizarre behavior would decrease?
Souhaitez-vous la renvoyer chez elle, si son comportement bizarre diminuerait?
For the good of our society, they aren't to reproduce
Pour le bien de notre société, ils ne sont pas à reproduire
So while they may pretend propriety, we'll never let them loose
Ainsi, alors qu'ils peuvent prétendre convenance, nous ne serons jamais les lâcher

Come see the girls, crazy girls
Venez voir les filles, les filles folles
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Si vous êtes prêt à être heureux, c'est un enfer d'un tour
Those girls, crazy girls
Les filles, les filles folles
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Ils sont chauds, ils sont les noix, ils sont suicidaires
Tickets cheap, it's a crime
Billets pas cher, c'est un crime
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
Et ils sont à moitié prix après horloge 4 o ', alors jetez-nous un sou
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Pour voir ces monstres adorables de la nature pour un temps limité
Come see the girls, girls, girls
Venez voir les filles, les filles, les filles

Some are born mad
Certains sont nés fous
Some achieve madness
Certains folie Achieve
Some have madness thrust upon them
Certains ont poussée folie sur eux
This is the real thing my friends, 100 percent, authentic, mentally-ill
C'est la vraie chose mes amis, de 100 pour cent, authentiques malades mentaux
Except just for substitutions
Sauf que pour les substitutions
For a little extra on the side, you can arrange
Pour un peu plus sur le côté, vous pouvez organiser
For a slightly more intimate encounter, wink wink
Pour une rencontre un peu plus intime, clin d'oeil clin d'oeil
For a tuppence, just a tuppence, a handful of pills to feed the inmates
Pour une tuppence, juste un tuppence, une poignée de pilules pour nourrir les détenus
We've got pills for depression, oppression, repression, manic depression
Nous avons pilules pour la dépression, l'oppression, la répression, la maniaco-dépression
But there's a pill for everything these days
Mais il ya une pilule pour tout ces jours-ci

How big is a lady's brain?
Quelle est la taille du cerveau d'une femme?
It's really very, very small, a simple thought is quite a strain
C'est vraiment très, très petit, une simple pensée est tout à fait une souche
This seems just a bit inhumane
Cela semble un peu inhumain
It's just a simple little shock, it doesn't cause her any pain
C'est juste un simple choc peu, il ne pas lui causer de la douleur

They're really more like animals than people
Ils sont vraiment plus comme des animaux que les gens
Which haven't proven having any souls at all.
Qui n'ont pas prouvé avoir les âmes du tout.
The only bits that aren't inferior are bosom and posterior
Les bits qui ne sont pas seulement inférieure et postérieure sont sein
And these are only useful in a seedy music hall
Et ceux-ci ne sont utiles que dans un music-hall miteux

They don't bite, well she might
Ils ne mordent pas, bien qu'elle pourrait
I say this one does look hungry tonight
Je dis cela on ne regarde ce soir faim
So get your picture with an inmate
Donc obtenir votre photo avec un détenu
But be sure she's locked up tight
Mais assurez-vous qu'elle est enfermé serré

They're practically wild sir
Ils sont pratiquement sauvage monsieur
Protect your child sir
Protégez votre enfant monsieur
They can't recall the taste of freedom
Ils ne peuvent pas se rappeler le goût de la liberté
They're just happy if we feed them
Ils sont juste heureux si nous les nourrissons

So point and laugh, it isn't bad
Donc point et rire, il n'est pas mauvais
They oughtn't mind because they're mad!
Ils ne devrais pas l'esprit, car ils sont fous!
If you haven't got a dime, toss us your pearls
Si vous n'avez pas reçu un centime, mélanger vos perles
You're welcome to enjoy
Vous êtes les bienvenus pour profiter de

Our girls, crazy girls
Nos filles, les filles folles
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Si vous êtes prêt à être heureux, c'est un enfer d'un tour
Those girls, crazy girls
Les filles, les filles folles
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Ils sont chauds, ils sont les noix, ils sont suicidaires
Tickets cheap, it's a crime
Billets pas cher, c'est un crime
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime
Et ils sont moitié prix après horloge 4 o ', alors jetez-nous un sou
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Pour voir ces monstres adorables de la nature pour un temps limité

I've got a lot more words to say, but I just can't make them rhyme
J'ai beaucoup plus de mots à dire, mais je ne peux pas faire rimer
So ladies, let this be a lesson to you, keep your hair uncut
Alors mesdames, que ce soit une leçon pour vous, gardez vos cheveux non coupés
Your corsets tight, your morals high
Vos corsets serrés, vos mœurs haute
Your knitting neat, your yappers shut
Vos tricoter soignée, vos yappers fermer
This is what comes of over-educating,
C'est ce qui vient de la sur-éducation,
Mentally over-stimulating,
Mentalement trop stimulant,
Too much serious conversating,
Trop conversating grave,
Organized religion-hating,
Organisé religion haïr,
Sinful over-copulating,
Sinful sur-copuler,
Marriage without pro-creating,
Mariage sans pro-création,
Girl-on-girl caught lesbiating,
Girl-sur-girl pris lesbiating,
She was caught while masturbating,
Elle a été attrapée en se masturbant,
They all mind manipulating,
Ils ont tous l'esprit de manipulation,
Chronically hallucinating,
Chronique des hallucinations,
Certainly there's no debating,
Certes, il n'y a pas de débat,
Some we just find fascinating,
Certains nous venons de trouver fascinant,
Women's rights facilitating,
Les droits des femmes en facilitant,
Independent thought creating,
Pensée indépendante création,
She just may be complicating,
Elle vient peut être compliqué,
Get your money out we're waiting
Obtenez votre argent, nous sommes attente

To see those
Pour voir les
Girls!
Les filles!
Girls!
Les filles!
Girls!
Les filles!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P