Paroles de chanson et traduction Emmylou Harris - Valerie

Valerie (By Patti Scialfa)
Valerie (par Patti Scialfa)
Valerie
    Valerie
To the east and factories stand like fire breathing dragons against the sky.
À l'est et les usines se dressent comme des dragons cracheurs de feu dans le ciel.
And from their throats a scarlet river burns itself into smoky lullabies.
Et à partir de la gorge d'une rivière écarlate se brûle en berceuses enfumés.
Over neon and fluorescent skies.
Au cours ciel au néon ou fluorescentes.

VALERIE CAN YOU HEAR THOSE ENGINES DRONE.
VALERIE POUVEZ-VOUS ENTENDRE LES MOTEURS DRONE.
I WANTED TO GO TO MEXICO BUT I'M STRANDED HERE ALONE.
Je voulais aller au Mexique, mais alors je suis seul ici.
AND ONCE I KNEW A TRUE LOVE IT'S BEEN THREE YEARS SINCE HE'S GONE.
ET UNE FOIS JE SAVAIS un véritable amour ça fait trois ans qu'il a disparu.
AND IF I COULD GET THAT FEELING BACK I'D GIVE UP EVERYTHING I OWN.
Et si je pouvais obtenir ce sentiment RETOUR Je donnerais tout ce que je possède.

Sixteen days since I left corona and I traveled to this carnival town near Alberndeel.
Seize jours depuis que j'ai quitté couronne et je me suis rendu dans cette ville carnaval près Alberndeel.
And I rode the coaster there on the fairground. Twisted backbone of a beast that never heals. And I left some skin on fortunes wheel.
Et j'ai roulé les montagnes là-bas sur le champ de foire. Twisted épine dorsale d'une bête qui ne guérit jamais. Et j'ai laissé un peu de peau sur la roue fortune.

VALERIE CAN YOU HEAR THOSE ENGINES DRONE.
VALERIE POUVEZ-VOUS ENTENDRE LES MOTEURS DRONE.
I WANTED TO GO TO MEXICO BUT I'M STRANDED HERE ALONE.
Je voulais aller au Mexique, mais alors je suis seul ici.
AND ONCE I KNEW A TRUE LOVE IT'S BEEN THREE YEARS SINCE HE'S GONE.
ET UNE FOIS JE SAVAIS un véritable amour ça fait trois ans qu'il a disparu.
AND IF I COULD GET THAT FEELING BACK I'D GIVE UP EVERYTHING I OWN.
Et si je pouvais obtenir ce sentiment RETOUR Je donnerais tout ce que je possède.

Everything's in slow motion now in this little border town.
Tout est dans le mouvement lent aujourd'hui dans cette ville frontalière peu.
I've come so close from so far.
Je suis venu si près de si loin.
Just to hide behind these windows here from the world outside.
Juste de se cacher derrière ces fenêtres ici du monde extérieur.
I watch those cars and trucks raise trails of dust down the road as they pass by.
Je regarde ces voitures et des camions soulèvent des sentiers de poussière sur la route où ils passent devant.

VALERIE CAN YOU HEAR THOSE ENGINES DRONE.
VALERIE POUVEZ-VOUS ENTENDRE LES MOTEURS DRONE.
I WANTED TO GO TO MEXICO BUT I'M STRANDED HERE ALONE.
Je voulais aller au Mexique, mais alors je suis seul ici.
AND ONCE I KNEW A TRUE LOVE IT'S BEEN THREE YEARS SINCE HE'S GONE.
ET UNE FOIS JE SAVAIS un véritable amour ça fait trois ans qu'il a disparu.
AND IF I COULD GET THAT FEELING BACK I'D GIVE UP EVERYTHING I OWN.
Et si je pouvais obtenir ce sentiment RETOUR Je donnerais tout ce que je possède.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P