Paroles de chanson et traduction Epica - Serenade Of Self-Destruction

Never could see
Je n'ai jamais pu voir
what lies deeper
ce qui est plus profond
seeming that our view
semblant que notre point de vue
can't be changed
ne peut pas être changé
deciding where to go
de décider où aller
and believe in your disaster
et croire en ton sinistre
deleting a future untold
la suppression d'une indicible avenir

This is the final deceiver
Il s'agit du dernier séducteur
this is the devil in me
c'est le diable en moi
expecting deeds in the making
actes qui attendent dans la fabrication
will show no final relief
ne montrent pas de redressement définitif

ever would we dance
aurait jamais nous dansons
with the reaper
avec le moissonneur
seething in a monstrous cage
bouillonne dans une cage monstrueuse
ideas meant to placate
idées destinées à apaiser les
when meeting your disaster
lors de la rencontre de votre sinistre
are only for a desperate fool
ne sont que pour un imbécile désespéré

Destructive thoughts to mislead us
Pensées destructrices à nous induire en erreur
can come from deep underground
peut venir du sous-sol profond
Believing sources unbroken
Croire sources continues
will tear the legion apart
va déchirer la légion part

Will we be forever free as we unchain our souls
Serons-nous toujours libres que nous déchaîner nos âmes
from life forever
de la vie pour toujours
You are just a slave to the dust!
Vous êtes juste un esclave à la poussière!
Another time, where you and me will be freed
Une autre fois, où vous et moi, il sera libéré
with one more last endeavor
avec un dernier effort plus
You cannot escape your fate now!
Vous ne pouvez pas échapper à votre destin maintenant!

No!
Non!

Try me, don't deny me
Essayez-moi, ne me nier
please embrace me in your peace
s'il vous plaît embrassez-moi dans ta paix
I want to fly into the bright
Je veux voler dans le vif
would you please guide my last goodbye
vous s'il vous plaît guider mon dernier au revoir
why won't you lie with me, my light's ending
pourquoi ne pas vous coucher avec moi, ma lumière est clos
on a night when I find, I'll take my final flight
un soir où je trouve, je vais prendre mon dernier vol

Now come and see divinity where night turns day
Maintenant, viens et vois la divinité, où la nuit relaient jour
so far away from heaven
si loin du ciel
You will never earn my trust!
Vous ne serez jamais gagner ma confiance!
Provoke the need, give word to deed,
Provoquer le besoin, donnez paroles aux actes,
and dive into another god-like atmosphere
et plongez dans une autre atmosphère semblable à Dieu
You will never find your way out!
Vous ne trouverez jamais votre chemin!

No!
Non!

Try me, don't deny me
Essayez-moi, ne me nier
please embrace me in your peace
s'il vous plaît embrassez-moi dans ta paix
I want to fly into the bright
Je veux voler dans le vif
would you please guide my last goodbye
vous s'il vous plaît guider mon dernier au revoir
why won't you lie with me, my light's ending
pourquoi ne pas vous coucher avec moi, ma lumière est clos
on a night when I find, I'll take my final flight
un soir où je trouve, je vais prendre mon dernier vol

I'd rather die
Je préfère mourir
Than breathe in my shame
Que de respirer dans ma honte
they'll know my name
ils connaissent mon nom
all hell in flames
l'enfer des flammes

For our faith
Pour notre foi
we proudly die
nous sommes fiers de mourir
(For it we would die)
(Pour cela nous allait mourir)
four our sovereign
quatre notre souverain
all hell will arise
tous l'enfer se posera
(Hell will surely rise)
(L'Enfer sera sûrement augmenter)

We'll serve our cause
Nous allons servir notre cause
in earning reward
à gagner récompense
(Earning our reward)
(Gagner la récompense)
Collision of skies
Collision du ciel
the ocean wept dry
l'océan pleuré sec
(Every ocean dry)
(Chaque sec océan)

Another's desperation flying through the emptiness
Un autre de désespoir voler dans le vide
as my degradation throws me out of line
comme mon dégradation de me jette hors de la ligne

Try me, don't deny me
Essayez-moi, ne me nier
please embrace me in your peace
s'il vous plaît embrassez-moi dans ta paix
I want to fly into the bright
Je veux voler dans le vif
would you please guide my last goodbye
vous s'il vous plaît guider mon dernier au revoir
why won't you lie with me, my light's ending
pourquoi ne pas vous coucher avec moi, ma lumière est clos
on a night when I find, I'll take my final flight
un soir où je trouve, je vais prendre mon dernier vol

Take the final flight
Prenez le dernier vol
into the serenade forever lost in time
dans la sérénade à jamais perdu dans le temps


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P