Paroles de chanson et traduction EPMD - It's Going Down

Owww!
Owww!
Get on down (repeat 3X)
Obtenez le bas (répéter 3 fois)
Verse One: Erick Sermon
Verse One: Erick Sermon
Well it's the E wit the juice I'm down to get loose
Eh bien, c'est l'esprit E le jus, je suis tombé à se détacher
Strapped in black wit the nine by the boots
Sanglé dans les neuf humour noir par les bottes
Hardcore funk that make ya wanna pump a chump
Funk hardcore que faire ya pompe veux un idiot
My posse's thick so I will never get jumped
Mon posse l'épaisseur de sorte que je ne sera jamais sauté
The slayer a beast from the east I'm psycho
Le tueur de bête de l'Est que je suis psycho
If I had a glove I would be Bad as Michael
Si j'avais un gant, je serais Bad de Michael
Some say yo I sound rugged
Certains disent que j'ai l'air robuste ans
Pack wit the ultimate rap wit the Power like Snap
Emballez l'esprit l'esprit rap ultime de l'alimentation comme un composant logiciel enfichable
A.K.A. the Mic Wrecker
A.K.A. la dépanneuse Mic
A rap star wit the boomin style, black as tar
Un esprit star du rap le style boomin, noir comme le goudron
Smokin, the E's no jokin, so don't trip or flip
Smokin, ne l'E de jokin, il ne faut pas aller ou retourner
And make a hit, so bust it
Et faire un hit, il buste
Some ain't feel the way I do when I get wreck
Certains se sentent pas comme je le fais quand je épave
No half steppin, I kick back like a weapon
No Half Steppin, je rebondir comme une arme
On the microphone, I delight
Sur le micro, je me délecte
And groovy, a California quake couldn't move me
Et groovy, un tremblement de terre en Californie n'a pas pu me déplacer
Get on down (repeat 4X)
Obtenez le bas (répéter 4X)
It's going down (2X)
Il va vers le bas (2X)
Verse Two: PMD
Verse Two: PMD
No lights, no camera, but lots of action
Pas de lumière, pas de caméra, mais il ya beaucoup d'action
No moonwalkin backwards, kid, like Michael Jackson
Aucune moonwalkin arrière, gamin, comme Michael Jackson
Strictly funk flows and steel toed Timb boots to troop
Strictement les flux de funk et de bottes à embout d'acier Timb de troupe
State to state, stage to stage, as I clock loot
État à l'autre, une étape à l', comme butin horloge, je
Black Asiatic, rapper fanatic, automatic
Noir asiatique, fanatique rappeur, automatique
Black nine mil is what I pack so kill the static
Noir neuf mil est ce que je étanche de façon à tuer les parasites
EPMD quench the sound of thumps underground
EPMD éteindre le son de bruits souterrains
Ya stupid boy, no props here, you catch a beatdown
Ya garçon stupide, pas d'accessoires ici, vous attrapez un passage à tabac
The Squad still in effect, no record skippin
L'escouade toujours en vigueur, aucun dossier skippin
Ya stupid boy, keep the track, still bullshittin
Ya garçon stupide, garder la trace, encore Bullshittin
Down wit the rap pack, still grabbin my bozack
Bas esprit du rap meute, encore grabbin mon Bozack
Here's a ticket kid to ride the Jim like Amtrak
Voici un petit billet au tour de Jim comme Amtrak
Got mad skills, hi-tech, been known to snap necks
Got Mad Skills, salut-technologie, connu pour casser le cou
From eighty-seven to ninety-two, fourth cassette
De 87 à 92, quatrième cassette
But now I'm Swayze, ghost, the rap host
Mais maintenant je suis Swayze, fantôme, l'hôte rap
Who rip shows, from coast to coast
Qui montre rip, d'un océan à l'autre
Get on down (repeat 4X)
Obtenez le bas (répéter 4X)
It's going down (2X)
Il va vers le bas (2X)
Verse Three: Erick Sermon, PMD
Vers trois: Erick Sermon, PMD
Yea, back to the picture, the scene
Oui, revenir à l'image, la scène
It's me Erick Sermon, my M-16
C'est moi Erick Sermon, mon M-16
Just in case, ya know, a fight broke out
Juste au cas où, tu sais, une bagarre a éclaté
I can just chill, pull out the smoke out
Je ne peux tout simplement se détendre, tirer sur la fumée
One, no grill, no charcoal, no fluid
Un, sans grille, sans charbon, aucun fluide
Act like Bo Jackson, Nike, and Just Do It
Agissez comme Bo Jackson, Nike et Just Do It
If there's a problem, the Hit Squad rolls mad deep
S'il ya un problème, le Hit Squad roule folle profonde
So I can rest my head and get some sleep
Donc, je peux poser ma tête et dormir un peu
While the E-Double, takes a nap, no time to slack
Alors que le E-Double, fait une sieste, pas le temps de se relâcher
It's my turn to guard the fort, ready for combat
C'est à mon tour de garde du fort, prêt pour le combat
Guns and violence, that we don't promote
Armes et la violence, que nous ne favorisons pas
Just takin what's ours kid, chill or smell the gunsmoke
Tout ce qui est nôtre takin enfant, froid ou l'odeur de la gunsmoke
As I pull out, squeezin like Mr. Charmin
Comme je sors, squeezin comme M. Charmin
Destroyin posses of demo tapes like Agent Orange
Destroyin possèdent des démos comme l'agent Orange
So chill kid and act like you know
Donc enfant froid et agissent comme vous le savez
Peace from the MD a.k.a. Slow Flow
La paix de la MD à débit lent a.k.a.
It's going down (4X)
Il va vers le bas (4X)
Get on down...
Obtenez le bas ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P