Paroles de chanson et traduction Europe - Mr. Government Man

Hey, hey, Mr. Government Man,
Hé, hé, le gouvernement de M. Man,
I'm just a poor boy doin' the best that I can
Je suis juste un pauvre garçon fais du mieux que je peux
I've been stepped upon and pushed around, yes, I have
J'ai été renforcée et à marcher sur les pieds, oui, j'ai
You can tie me up, but never tie me down
Vous pouvez me ligoter, mais jamais m'attacher

Well, I was drivin' around, tryin' to find a place
Eh bien, j'étais Drivin 'autour, tryin' pour trouver une place
To get a beer and some cigarettes
Pour obtenir une bière et des cigarettes
Pullin' up behind me, not afraid to flirt
Jusqu'à Pullin 'derrière moi, ne craint pas de flirter
There's a girl in a red Corvette
Il ya une fille dans une Corvette rouge

I saw in her face that she wanted to race
J'ai vu dans son visage qu'elle voulait faire la course
So I let my car out of jail
Alors, j'ai laissé ma voiture sortir de prison
Man, I blew it, before I knew it
Man, j'ai soufflé, avant que je savais
The Feds were on my tail
Les fédéraux étaient sur ma queue

I knew it were trouble, but didn't wanna stop
Je savais que c'était mal, mais ne voulais pas arrêter
I couldn't forget that girl
Je ne pouvais oublier cette fille
My dashboard slick from alcohol
Mon tableau de bord lisse de l'alcool
And my head still in a whirl
Et ma tête encore dans un tourbillon

Just a country boy in the city lights
Juste un garçon de la campagne dans les lumières de la ville
Tryin' to have some fun
Essayant de se faire plaisir
But the Man behind me didn't wanna play
Mais l'homme derrière moi n'a pas envie de jouer
He pulled out a gun
Il a sorti un pistolet

Hey, hey, Mr. Government Man...
Hé, hé, Man gouvernement de M. ...

Well, I had it comin', I hit the wall
Eh bien, je l'avais comin ', j'ai frappé le mur
And my car went up in flames
Et ma voiture était en flammes
My head got hammered, thrown in the slammer
Ma tête me suis battu, jeté dans la prison
No one but me to blame
Personne d'autre que moi à blâmer

That's my story, ain't much glory
C'est mon histoire, c'est la gloire pas beaucoup
But I know I paid my dues
Mais je sais que j'ai payé ma cotisation
One thing I know in my heart and soul
Une chose que je sais dans mon coeur et de l'âme
I ain't never gonna lose
Je n'ai jamais va perdre

Hey, hey, Mr. Government Man...
Hé, hé, Man gouvernement de M. ...

They say I might be goin' crazy
Ils disent que je pourrais être Goin 'Crazy
Hey, what else can I do?
Hé, qu'est-ce que je peux faire?
Hey, my, my
Hey, mon, ma

Hey, hey, Mr. Government Man...
Hé, hé, Man gouvernement de M. ...

Hey, hey, Mr. Government Man
Hé, hé, Man gouvernement de M.
Don't you push me around no more
Ne m'avez-vous pas marcher sur les pieds plus


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P