Paroles de chanson et traduction Evanescence - 04-My Immortal (fallen)

I'm so tired of being here,
Je suis si fatigué d'être ici,
Suppressed by all my childish fears.
Supprimée par toutes mes peurs enfantines.
And if you have to leave,
Et si tu dois partir,
I wish that you would just leave
Je souhaite que vous voulez bien laisser
'Cause your presence still lingers here.
Parce que votre présence subsiste encore ici.
And it won't leave me alone!
Et il ne veut pas me laisser tranquille!

These wounds won't seem to heal,
Ces blessures ne semblent pas guérir,
This pain is just too real,
Cette douleur est juste trop réelle,
There's just too much that time cannot erase!
Il ya juste trop de ce temps ne peut effacer!

When you cried, I'd wipe away all of your tears!
Quand tu pleurais, j'essuyais toutes tes larmes!
When you'd scream, I'd fight away all of your fears!
Quand tu criais, je combattais toutes tes peurs!
And I held your hand through all of these years!
Et j'ai tenu ta main pendant toutes ces années!
But you still have
Mais vous avez toujours
All of me!
All of me!

You used to captivate me
Tu me captivent
By your resonating life,
Par votre vie résonne,
Now I'm bound by the life you've left behind.
Maintenant, je suis lié par la vie que vous avez laissé derrière.
Your face it haunts,
Ton visage hante,
My once pleasant dreams,
Mes rêves agréables une fois,
Your voice it chased away
Votre voix qu'il chassait
All the sanity in me
Tout le bon sens en moi

These wounds won't seem to heal,
Ces blessures ne semblent pas guérir,
This pain is just too real,
Cette douleur est juste trop réelle,
There's just too much that time cannot erase!
Il ya juste trop de ce temps ne peut effacer!

When you cried, I'd wipe away all of your tears!
Quand tu pleurais, j'essuyais toutes tes larmes!
When you'd scream, I'd fight away all of your fears!
Quand tu criais, je combattais toutes tes peurs!
And I held your hand through all of these years!
Et j'ai tenu ta main pendant toutes ces années!
But you still have
Mais vous avez toujours
All of me!
All of me!

I've tried so hard to tell myself that you're gone
J'ai essayé tellement dur de me dire que tu es parti
But though you're still with me
Mais si vous êtes toujours avec moi
I've been alone all along
J'ai été seul tout au long de

When you cried, I'd wipe away all of your tears!
Quand tu pleurais, j'essuyais toutes tes larmes!
When you'd scream, I'd fight away all of your fears!
Quand tu criais, je combattais toutes tes peurs!
And I held your hand through all of these years!
Et j'ai tenu ta main pendant toutes ces années!
But you still have
Mais vous avez toujours
All of me!
All of me!
Me...
Moi ...
Me...
Moi ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P