Paroles de chanson et traduction Air Supply - All Out Of Love (OST South Park 714)

I'm lying alone with my head on the phone
Je suis couché seul avec ma tête sur le téléphone
Thinking of you till it hurts
Je pense à toi jusqu'à ce que ça fait mal
I know you hurt too but what else can we do
Je sais que vous faire du mal aussi, mais quoi d'autre pouvons-nous faire
Tormented and torn apart
Tourmenté et déchiré

I wish I could carry your smile in my heart
Je souhaite que je pourrais porter ton sourire dans mon coeur
For times when my life seems so low
Pour les moments où ma vie semble si faible
It would make me believe what tomorrow can bring
Il me ferait croire que demain peut apporter
When today doesn't really know, doesn't really know
Quand aujourd'hui ne sait pas vraiment, ne sait pas vraiment

I'm all out of love, I'm so lost without you
Je n'ai plus d'amour, je suis si perdu sans toi
I know you were right, believing for so long
Je sais que vous avez eu raison, croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you
Je n'ai plus d'amour, que suis-je sans toi
I can't be too late to say that I was wrong
Je ne peux pas être trop tard pour dire que j'avais tort

I want you to come back and carry me home
Je veux que tu reviennes et me ramener à la maison
Away from these long, lonely nights
Loin de ces longues nuits solitaires
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Je suis atteint pour vous, faites-vous le sentir aussi?
Does the feeling seem oh, so right?
Est-ce que le sentiment semble oh, so right?

And what would you say if I called on you now?
Et que diriez-vous si je vous demandait maintenant?
And said that I can't hold on?
Et dire que je ne peux pas tenir?
There's no easy way, it gets harder each day
Il n'ya pas de moyen facile, il devient plus difficile chaque jour
Please love me or I'll be gone, I'll be gone
S'il vous plaît m'aimes ou je serai parti, je serai parti

I'm all out of love, I'm so lost without you
Je n'ai plus d'amour, je suis si perdu sans toi
I know you were right, believing for so long
Je sais que vous avez eu raison, croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you
Je n'ai plus d'amour, que suis-je sans toi
I can't be too late to say that I was so wrong
Je ne peux pas être trop tard pour dire que j'ai été si mal

Ooh, what are you thinking of
Ooh, qu'est-ce que tu penses de
What are you thinking of
Que pensez-vous de
What are you thinking of
Que pensez-vous de
What are you thinking of
Que pensez-vous de

I'm all out of love, I'm so lost without you
Je n'ai plus d'amour, je suis si perdu sans toi
I know you were right, believing for so long
Je sais que vous avez eu raison, croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you
Je n'ai plus d'amour, que suis-je sans toi
I can't be too late to say that I was so wrong
Je ne peux pas être trop tard pour dire que j'ai été si mal

I'm all out of love, I'm so lost without you
Je n'ai plus d'amour, je suis si perdu sans toi
I know you were right, believing for so long
Je sais que vous avez eu raison, croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you
Je n'ai plus d'amour, que suis-je sans toi
I can't be too late to say that I was so wrong
Je ne peux pas être trop tard pour dire que j'ai été si mal

I'm all out of love, I'm so lost without you
Je n'ai plus d'amour, je suis si perdu sans toi
I know you were right, believing for so long
Je sais que vous avez eu raison, croire pendant si longtemps
I'm all out of love, what am I without you
Je n'ai plus d'amour, que suis-je sans toi
I can't be too late to say that I was so wrong, so wrong
Je ne peux pas être trop tard pour dire que j'ai été si mal, si mal


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P