Paroles de chanson et traduction Fantasia - Truth Is

Ran into an old friend yesterday
Rencontré un vieil ami d'hier
Caught me by surprise when he called my name
M'a pris par surprise quand il a appelé mon nom
He was a familiar face
Il était un visage familier
From a chapter in my past
D'un chapitre dans mon passé

Talked for a while, asked him how he's been
Parlé pendant un moment, lui demanda comment il a été
Said that he was seeing somebody
A dit qu'il voyait quelqu'un d'
And told me this was gonna last
Et m'a dit que ça allait dernière
Showing me her photograph
En me montrant sa photo

And all the feelings I thought were gone
Et tous les sentiments que je pensais étaient partis
Came rushing back to me at once
Se précipita vers moi à la fois
Tried to smile and hide the way I felt
Essaya de sourire et de cacher ce que je ressentais
But I was thinking to myself
Mais je me disais

Truth is, I never got over you
La vérité est, je n'ai jamais eu sur vous
Truth is, wish I was standing in her shoes
La vérité est, souhaite que je me tenais à sa place
Truth is, and when it's all said and done
La vérité est, et quand tout sera dit et fait
Guess I'm still in love with you
Je suppose que je suis toujours amoureuse de toi

Truth is, I never should have let you go
La vérité, c'est que je n'aurais jamais dû te laisser partir
Truth is, and it's killing me 'cause, now I know
La vérité est, et il me tue "la cause, maintenant je sais
Truth is, when it's all said and done
La vérité est, quand tout sera dit et fait
Guess I'm still in love with you
Je suppose que je suis toujours amoureuse de toi

We reminisce on the way things used to be
Nous remémorer les choses étaient à
Shared a couple laughs, and some memories
Partagés rire un couple, et quelques souvenirs
Talked about the things that changed
Parlé des choses qui ont changé
Some for good and some for bad
Certains des bons et des mauvais pour

Then he said, "Goodbye" and he paid for lunch
Puis il dit: "Au revoir" et il a payé pour le déjeuner
Promised that we'd always keep in touch
Promis que nous allions toujours rester en contact
Grabbed my bags and grabbed my thoughts
Saisi mes bagages et il a attrapé mes pensées
Walked away and that was that
S'éloigna et c'est tout

And all the feelings I thought were gone
Et tous les sentiments que je pensais étaient partis
Came rushing back to me at once
Se précipita vers moi à la fois
Tried to smile and hide the way I felt
Essaya de sourire et de cacher ce que je ressentais
But I was thinking to myself
Mais je me disais

Truth is, I never got over you
La vérité est, je n'ai jamais eu sur vous
Truth is, wish I was standing in her shoes
La vérité est, souhaite que je me tenais à sa place
Truth is, and when it's all said and done
La vérité est, et quand tout sera dit et fait
Guess I'm still in love with you
Je suppose que je suis toujours amoureuse de toi

Truth is, I never should have let you go
La vérité, c'est que je n'aurais jamais dû te laisser partir
Truth is, and it's killing me 'cause, now I know
La vérité est, et il me tue "la cause, maintenant je sais
Truth is, when it's all said and done
La vérité est, quand tout sera dit et fait
Guess I'm still in love with you
Je suppose que je suis toujours amoureuse de toi

Now the truth is, it hurts
Maintenant, la vérité est, ça fait mal
But I know that the fault's mine
Mais je sais que la faute est à moi
'Cause I let him go
Parce que je le laisse aller

Tried to get over it
J'ai essayé de reprendre le dessus
But it's messing with my mind
Mais c'est de jouer avec mon esprit
Because I know
Parce que je sais

Truth is, I never got over you
La vérité est, je n'ai jamais eu sur vous
Truth is, wish I was standing in her shoes
La vérité est, souhaite que je me tenais à sa place
Truth is, and when it's all said and done
La vérité est, et quand tout sera dit et fait
Guess I'm still in love with you
Je suppose que je suis toujours amoureuse de toi

Truth is, I never should have let you go
La vérité, c'est que je n'aurais jamais dû te laisser partir
Truth is, but it's killing me 'cause now I know
La vérité est, mais ça me tue parce que je sais maintenant
Truth is, but when it's all said and done
La vérité est, mais quand tout sera dit et fait
Guess I'm still in love with you
Je suppose que je suis toujours amoureuse de toi

Truth is, truth is
La vérité est, la vérité est
Truth is, wish I was standing in her shoes
La vérité est, souhaite que je me tenais à sa place
Truth is, when it's all said and done
La vérité est, quand tout sera dit et fait
Guess I'm still in love with you
Je suppose que je suis toujours amoureuse de toi

Truth is, I never should have let you go
La vérité, c'est que je n'aurais jamais dû te laisser partir
Truth is, killing me 'cause now I know
La vérité est, me tuer parce que je sais maintenant
Truth is, but when it's all said and done
La vérité est, mais quand tout sera dit et fait
Guess I'm still in love with you
Je suppose que je suis toujours amoureuse de toi

I just gotta be honest, I guess
Je dois être honnête, je pense que
I, I guess I'm still in love, in love
Moi, je crois que je suis toujours dans l'amour, dans l'amour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P