Paroles de chanson et traduction Farinei Dla Brigna - Il Mago Sul Lago

Sono andato da un mago
Je suis allé d'un magicien
che viveva su un lago
qui vivait dans un lac
con lo sguardo un po' vago
avec le look un peu "vague
era un tipo assai figo
il était très cool
lui mi disse così...
il me l'a dit ...

"Lei ha qualche problema
"Elle a quelques problèmes
quando va in barca rema
quand il va sur le bateau d'aviron
se ha freddo lei trema
si elle est froide, elle tremble
quando ha caldo lei suda
quand il fait chaud, vous transpirez
anche con le bermuda"
même avec bermuda "

E mia moglie?
Et ma femme?

"E sua moglie è una donna,
"Et sa femme est une femme,
ogni tanto ha la gonna,
chaque maintenant et puis a sa jupe,
quando corre si affanna,
lors de l'exécution est anxieux,
quando è stanca si appanna,
quand elle est brouillards fatigués,
e si confonde anche un po'."
et un peu confus. "

E mio figlio?
Et mon fils?
"Quanti anni ha?"
"Quel âge at-il?"
Dieci!
Dix!

"E suo figlio è un bambino,
"Et son fils est un enfant,
che va a scuola al mattino,
qui va à l'école le matin,
dorme nel suo lettino,
dormir dans son lit,
non ha fatto il soldato,
n'a pas été soldat,
non si è neanche laureato!"
n'a même pas un diplôme! "

Ma perché mi dice queste cose che so già,
Mais pourquoi dois-je dire ces choses que je connais déjà,
mi sembra di saperle da anni fa
Je me sens comme je les connais il ya des années
e mi confonde un po' la realtà.
et me confond un peu de la réalité.
Certo che c'è proprio un bel mistero intorno a me,
Bien sûr, il est vraiment un mystère autour de moi,
per questa volta io la crederò,
cette fois, je crois,
ma mi dica anche qualcosa che non so...
mais dites-moi quelque chose que je ne sais pas ...

"Nella vita futura
"Dans la vie future
vedo una grande sciagura
Je vois un grand désastre
per fortuna non dura
fait heureusement pas duré
glielo posso anche dire,
Je peux aussi lui dire,
son 300 mila lire...
sont de 300 000 livres ...

ci sarà un incidente,
il y aura un accident,
muore un sacco di gente,
Décès d'un grand nombre de personnes,
ho un rimedio potente,
J'ai un remède puissant,
non sarà coinvolto
ne sera pas impliqué
e non spende poi molto.
et ne pas dépenser beaucoup.

Qui c'è un gran talismano,
Voici un talisman grande,
è la foto di Al Bano
C'est une photo de Al Bano
mentre canta su Urano,
le chant d'Uranus,
le darà protezione,
assurera la protection
ma mi deve un milione!
mais j'ai besoin d'un million!
E se vuole Little Tony
Et si vous voulez Tony Little
sono cinque milioni...
5000000 ...

Non lo sai? Il mago ha già salvato tutti noi
Ne savez-vous pas? Le magicien a déjà sauvés tous
e poi con un milione che ci fai?
puis avec un million qu'est-ce que tu fais?
Ma pensa alla fortuna che tu avrai. Dai! Dai!
Mais pensez à la chance que vous aurez. Come on! Come on!
Ma perché c'ho tutta questa sfiga addosso a me?
Mais parce que j'ai tout ce malheur sur moi?
Son sempre stato bene fino a qua,
J'ai toujours été bon ici,
ma sì, lo prendo, in fondo che ci va.
mais oui, je le prends, après tout, il est.

Ho comprato un talismano
J'ai acheté un talisman
e lo tengo sempre in mano,
et je garde toujours à portée de main
io c'ho il mio bel talismano,
J'ai mon talisman belle
vado forte e non vado piano,
Je suis fort et je ne vais pas en place,
sarò sempre sereno,
Je serai toujours claire,
toh, vado anche contro un treno,
toh, je suis aussi sur un train,
ma vedo proprio un treno...
mais vraiment voir un train ...
c'è proprio un treno che viene contro di me...
Il est en fait un train qui arrive à moi ...
c'è proprio un treno...
Il est en fait un train ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P