Paroles de chanson et traduction Fat Boys - Can You Feel It

Oooh Weee! Oooh Weee!
Oooh Weee! Oooh Weee!

Chorus
Chœur

Can ya... Can ya feel it? (I can feel it)...
Can Ya ... Peux te sentir? (Je peux le sentir) ...
Parum pum pum
Parum pum pum
Can ya... Can ya feel it? (I can feel it)
Can Ya ... Peux te sentir? (Je peux le sentir)
Feel this drum
Sentez-vous cette tambour

That's the sound of the man workin' on dat rhydum'
C'est le son de l'homme Workin 'on dat rhydum'
And we ain't gonna stop until yal workin' wid 'em
Et nous ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que yal Workin 'wid' em
No time for standing for poses
Pas le temps de pose debout
Got to be movin' like Moses
Got to be movin 'comme Moïse
And when that Funk comes together
Et quand cela vient ensemble Funk
You'll be holding ya noses
Vous tiendrez ya nez
(Hands up) we da band, but we ain't plugging it up
(Mains en l'air), nous avons da band, mais nous n'est-ce pas le colmatage
(Stand up) if you can stand, you can't be sitting to
(Stand up) si vous pouvez supporter, vous ne pouvez pas être assis à
Rock
Rock
(Back up) back up if you not willing to ride,
(Back up) retour si vous ne veulent pas monter à cheval,
Cause we going on a tour, (alright) where we going?
Parce que nous allons en tournée, (bien), où allons-nous?

Fat, Fat Boys, way back, that's from the eighties
Fat, Fat Boys, le dos façon, c'est à partir des années quatre-vingt
Fresh like Dougie, inspiration... we were babies
Frais comme Dougie, l'inspiration ... nous étions bébés
Get up on the stage, we go vocal, they go crazy
Monter sur la scène, nous allons entendre, ils deviennent fous
We got somethin' for the fellows,
Nous avons obtenu quelque chose "pour les boursiers,
This ain't only for the ladies...
Ce n'est pas seulement pour les dames ...

Chorus
Chœur

You wanna ticket to the show cause ya heard that it's
Vous voulez billet à la justification ya entendu que c'est
Vocal,
Vocal,
Where you at on the map? It don't matter we go local.
Où es-tu sur la carte? Ce n'est pas grave nous allons local.
The label wanted commercial, so we had a rehersal
L'étiquette voulait commerciale, nous avons eu une répétition de
Dial ### and get the infomercial
Composez # # # et obtenir le publi-reportage
(Hold up) wait a minute, you mean that's all with your
(Hold up) Attends une minute, tu veux dire que c'est tout à votre
Mouth
Bouche
(Roll up) and we gon' bring it from the north to the
(Roll up) et nous gon 'amener du nord de la
South
Sud
(Own up) you ain't never rode like this before
(Jusqu'à propriétaire) tu n'as jamais roulé comme ça avant
Ain't no sleepin' on this tour, (for sure)
N'est-ce pas pas de "sleepin sur cette tournée, (à coup sûr)

Where we going?
Où allons-nous?

Chorus
Chœur

Oldschool!
Oldschool!

The oldschool connects the whole groove, "that's
Le oldschool relie la gorge ensemble ", c'est
Cool"...
Refroidir "...
The "that's Cool" connects the hi hats, next rule.
La "c'est cool" relie les chapeaux Salut, règle suivante.
The hi hat connects you to the snare, here's one
Le chapeau salut vous connecte à la caisse claire, voici une
The snare drum connects you to the big kick drum.
La caisse claire vous connecte à la grosse caisse grosse.
You know the kick drum connects you to the heavy bass
Vous savez la grosse caisse vous connecte à la lourde basse
Note,
Remarque,
And then the bass note connects the 808, all throat.
Et puis la note de basse relie la 808, tout gorge.
The 808 completes the bottom and the melody seals it,
La 808 se termine le fond et les joints mélodie elle,
And now we all come together and we ask "Can ya feel
Et maintenant que nous parvenions tous ensemble et nous demander: "Pouvez-Ya Feel
It?"
Il? "

Chorus
Chœur

With the final concoction, standing still ain't an
Avec la concoction finale, encore debout n'est pas une
Options
Options de
Now we bouncing like a family, yea legal adoption.
Maintenant, nous rebondir comme une famille, oui adoption légale.
Yal ain't moving yet, that I can't except
Yal ne se déplace pas encore, que je ne peux pas, sauf
How many sounds we gotta imitate to getcha' respect.
Combien de sons on doit imiter le respect t'avoir ".
(Don't stop) we in the flow, can't cha' see that we
(Ne vous arrêtez pas), nous avons dans le flux, ne peut pas cha 'voir que nous
Movin'
Movin '
(Hip hop) that's the style of the music we using.
(Hip hop) c'est le style de la musique nous utilisons.
(First drop), last drop, you best get all you can get
(Premier essai), jusqu'à la dernière goutte, tu ferais mieux d'obtenir tout ce que vous pouvez obtenir
Yal getting tired on this tour?... (Not yet)
Yal fatigué sur cette tournée? ... (Pas encore de note)
Where we going?
Où allons-nous?

"He's Biz Markie" yo make the music with ya mouth
"C'est Biz Markie" yo faire de la musique avec la bouche ya
(Nobody, Nobody beats the Biz)
(Personne, Personne ne bat le Biz)
"That's incedible"... 20 years later... still edible
"C'est incedible" ... 20 ans plus tard ... encore comestibles
Bghghghgh! Stick 'em, ha, ha, ha, Yea we copied it
Bghghghgh! Em Stick ', ha, ha, ha, Oui nous l'avons copié
Don't worry be happy, we gonna do dis just like Bobby
Ne vous inquiétez pas être heureux, on va faire dis juste comme Bobby
Did
Avez-


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P