Paroles de chanson et traduction Akino Arai - Tsuki no Ie

Sora tooi sora
Sora Sora tooi
Tsubuyaita koe
Tsubuyaita koe
Anata no yume wa ima
Anata no Yume soit
Hoshi no sharin wo mawasu
Hoshi no sharin wo mawasu

Watashi itsumo doko ni mo inai
Tashi est mo itsumo clic Winai
Sou kanjite'ta
Sou kanjite'ta
Sono hitomi shiru made wa [1]
Sono Hitomi shiru en [1]

Mune no katasumi
Une katasumi pas
Kaketa tsuki ga hitotsu aru dake
Kaketa tsuki hitotsu ga Aru Dake
Demo donna ni hosoi michi mo [2]
Démo donna est Hosoi michi mo [2]
Terasu you ni hikaru
Terasu vous êtes Hikaru

Sotto hoshi-tachi ga
Sotto se hoshi-tachi ga
Yubisashite-iru
Yubisashite-iru
Anata no yuku saki wa
Anata no yuku la presse
Suishou no mori ni naru
Suishou pas génisse est naru

Watashi itsuka kono te no hira de [3]
Gérera pas te Hira Itsuka de [3]
Anata no koto
Anata no Koto
Subete kara mamoritai
Kara Subete Mamoritai

Atatakai yoru
Atatakai yoru
Mada chiisa na tsuki no sumu ie
Sujet Chiisa et tsuki no ie toxiques
Demo anata ga nemuru toki wa
Démo Anata ga Nemuru couple de
Yasashii akari tomosu no
Tomosu aucune boisson enivrante Yasashii

Mune no katasumi
Une katasumi pas
Kaketa tsuki ga hitotsu aru dake
Kaketa tsuki hitotsu ga Aru Dake
Demo donna ni hosoi michi mo
Démo donna est Hosoi michi mo
Terasu you ni hikaru
Terasu vous êtes Hikaru

English
Anglais

Sky, far away sky
Sky, loin ciel
A murmured voice
Une voix murmura-t-
Your dream
Votre rêve
now turns the wheel of the stars
se tourne maintenant la roue des étoiles

I felt like
Je me sentais comme
I would never be anywhere,
Je ne serais jamais Anywhere,
until I felt your eyes on me.
jusqu'à ce que j'ai senti ton regard sur moi.

There is but one eclipsed moon
Il n'y a qu'une lune éclipsée
in the corner of my heart...
dans le coin de mon cœur ...
may it shine enough
peut briller assez
to light up whatever narrow path you take.
pour éclairer étroite Quel que soit le chemin que vous prenez.

[Instrumental]
[Instrumental]

Quietly, the stars
Tranquillement, les étoiles
point the way,
montrer la voie,
and the path before you
et le chemin devant vous
becomes a forest of crystals.
devient une forêt de cristaux.

Someday, I want to
Un jour, je veux
protect you from everything,
vous protéger de tout,
cradled in the palm of my hands.
bercé dans la paume de mes mains.

On a warm night
Par une nuit chaude
as you sleep,
pendant que vous dormez,
a gentle light lights up
une lumière douce lumière jusqu'à
a house where a small moon still dwells
Si une maison une petite lune habite encore

[Instrumental]
[Instrumental]

There is but one eclipsed moon
Il n'y a qu'une lune éclipsée
in the corner of my heart...
dans le coin de mon cœur ...
May it shine enough
Peut briller assez
to light up whatever narrow path you take.
pour éclairer étroite Quel que soit le chemin que vous prenez.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P