Paroles de chanson et traduction Akira Yamaoka & Melissa Williamson - I Want Love (Silent Hill 3 OST)

I want a cup that overflows with love
Je veux une coupe qui déborde d'amour
Although it's not enough to fill my heart.
Même si ce n'est pas assez pour remplir mon cœur.

I want barrel full of love although
Je veux tonneau plein d'amour bien
I know it's not enough to fill my heart.
Je sais que ce n'est pas assez pour remplir mon cœur.
I want a river full of love but then
Je veux un fleuve plein d'amour mais
I know the holes will still remain.
Je sais que les trous subsistent.
I need an ocean full of love although
J'ai besoin d'un océan plein d'amour bien
I know the holes will still remain.
Je sais que les trous subsistent.
And the Swiss cheese heart knows, all the
Et le coeur de fromage suisse sait, tout le
kindness can fill its holes.
bonté peut combler ses trous.
And love will dry my tears, as pain
Et l'amour sécher mes larmes, car la douleur
disappears.
disparaît.

I need a miracle and not someone's
J'ai besoin d'un miracle et pas de quelqu'un
charity.
charité.
One drop of love from him and my
Une goutte d'amour de lui et mon
heart's in ecstasy.
coeur est en extase.
The heart that he's sending me is
Le cœur qu'il m'a envoi est
most likely ending me.
probablement moi finir.
I need a miracle and not someone's
J'ai besoin d'un miracle et pas de quelqu'un
charity now.
charité maintenant.

Fill up my heart with love, oh you'd
Remplir mon cœur d'amour, oh vous feriez
be amazed at how,
être étonné de voir comment,
Little I need from him to feel
Petite j'ai besoin de lui pour se sentir
complete here and now,
compléter, ici et maintenant,
Stirring within me are these feelings
Agitation en moi ces sentiments sont
I can't ignore,
Je ne peux pas ignorer,
I need a miracle and that's what
J'ai besoin d'un miracle et c'est ce qui
I'm hoping for.
J'espère pour.
I need a miracle and not someone's
J'ai besoin d'un miracle et pas de quelqu'un
charity,
charité,
One drop of love from him and my heart's
Une goutte d'amour de lui et de mon coeur
in ecstasy,
en extase,
The heart that he's sending me is most
Le cœur qu'il m'envoie est le plus
likely ending me.
probablement moi finir.
I need a miracle and not someone's
J'ai besoin d'un miracle et pas de quelqu'un
charity now.
charité maintenant.

Anybody's love but his, will never
Qui que ce soit l'amour, mais lui, ne sera jamais
fill this place within me now
remplir cette place en moi maintenant
You've got to give me what I need to free
Tu dois me donner ce dont j'ai besoin pour libérer
my heart from misery.
mon cœur à la misère.

Akira Yamaoka
Akira Yamaoka

И перевод:
Et la traduction:

Мне нужна любовь
J'ai besoin d'amour

Я мечтаю о чаше, полной любви,
Je rêve d'un bol plein d'amour,
Хотя и её не хватит, чтобы
Bien qu'il ne suffit pas de
наполнить моё сердце.
remplir mon cœur.
И даже царской чаши не хватит, -
Même le bol royal ne suffit pas -
моё сердце куда больше.
Mon cœur est beaucoup plus.
Мне нужна целая река любви,
J'ai besoin de tout un fleuve de l'amour
Hо даже она не залечит моих ран.
Ho même elle n'a pas guéri mes blessures.
Даже океан любви
Même l'océan d'amour
Не в силах исцелить мои раны.
Impossible de guérir mes blessures.
Лишь нежность может вылечить моё
Seule la tendresse peut guérir mon
изрешеченное сердце,
criblé de coeur
Только любовь высушит слёзы боли в моих
Seul l'amour se sécher les larmes de la douleur dans mon
глазах.
yeux. Sauvez-moi un miracle, la personne

Меня спасёт лишь чудо, человек на
Mais il ... Une goutte de son amour - et mon cœur
такое вряд ли способен.
réjouissez-vous!
Но он… Одна капля его любви - и моё сердце
Mais je crains que je ne peux pas transporter autant
возликует!
le bonheur à la fois.
Но, боюсь, я не смогу вынести столько
J'ai besoin d'un miracle, mais pas de la pitié.
счастья сразу.
Мне нужно чудо, но не жалость.
Remplis mon coeur de l'amour - et vous verrez

Наполни моё сердце любовью - и ты увидишь,
Non seulement ai-je besoin de se sentir
насколько
en vie et heureux.
Мало мне нужно, чтобы чувствовать себя
Je ne garde pas un de ces perturbations.
живой и счастливой.
Мне не сдержать в себе этих волнений.
J'espère seulement un miracle.

Я надеюсь лишь на чудо.
Moi besoin d'un miracle, mais pas de la pitié.

Мне нужно чудо, но не жалость.
Une goutte de son amour - et mon cœur

Одна капля его любви - и моё сердце
Mais je crains que je ne peux pas transporter autant
возликует!
le bonheur à la fois.
Но, боюсь, я не смогу вынести столько
J'ai besoin d'un miracle, mais pas de la pitié.
счастья сразу.
Мне нужно чудо, но не жалость.
Aucun autre amour a rempli mon

Никакая другая любовь не наполнит мою
Donne-moi ce que j'étais si
душу так, как это может сделать лишь он.
besoin, et me libérer pour toujours
Подари же мне то, в чём я так сильно
de la douleur.
нуждаюсь, и освободи меня навеки
от печали.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P