Paroles de chanson et traduction Akira Yamaoka & Melissa Williamson - Room Of Angel

You lie silent there before me
Vous mentez silencieux là, devant moi
Your tears may mean nothing to me now
Tes larmes peuvent ne signifient rien pour moi maintenant
The wind howling at the window
Le vent hurlant à la fenêtre
The Love you never gave
L'Amour vous n'avez jamais donné
I give to you
Je vous donne

Really don't deserve it
Vraiment ne le méritent pas
But now there's nothing you can do
Mais maintenant, il n'y a rien que vous pouvez faire
So sleep in your only memory of me
Donc dormir dans votre mémoire que de moi
My dearest mother
Ma très chère mère

Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Voici une berceuse pour fermer tes yeux (au revoir)
It was always you that I despised
C'était toujours toi que je méprisais
I don't feel enough for you to cry (oh well)
Je ne me sens pas assez pour que tu pleures (bon)
Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Voici une berceuse de fermer les yeux (au revoir)
Goodbye...
Au revoir ...
Goodbye...
Au revoir ...

So insignificant
Si insignifiant
Sleeping dormant deep inside of me
Dormir à l'intérieur sommeil plus profond de moi
Are you hiding away lost
Vous vous cachez loin perdu
Under the sewers
Selon les égouts
Maybe flying high in the clouds
Peut-être que de voler haut dans les nuages

Perhaps you're happy without me
Peut-être que vous êtes heureux sans moi
So many seeds have been sown in the field
Donc, beaucoup de graines ont été semées dans le domaine
And who could sprout up so blessedly
Et qui pourrait germer si heureusement
If I had died
Si j'étais mort

I would have never felt sad at all
Je n'ai jamais senti triste du tout
You will not hear me say I'm sorry
Vous ne m'entendrez pas dire que je suis désolé
Where is the light
Où est la lumière
I wonder if it's weeping somewhere
Je me demande si il pleure quelque part

Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Voici une berceuse pour fermer tes yeux (au revoir)
It was always you that I despised
C'était toujours toi que je méprisais
I don't feel enough for you to cry (oh well)
Je ne me sens pas assez pour que tu pleures (bon)
Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Voici une berceuse pour fermer tes yeux (au revoir)
Goodbye...
Au revoir ...
Goodbye...
Au revoir ...

Перевод:
Перевод:
Твоя ложь, как эта тишина,
Твоя ложь, как эта тишина,
Твои слёзы ничто не значат для меня...
Твои слёзы ничто не значат для меня ...
Ветер воющий в окне,
Ветер воющий в окне,
Любовь, которую не дашь, я сама возьму..
Любовь, которую не дашь, я сама возьму ..

Хоть и не заслуживаю,
Хоть и не заслуживаю,
Но теперь ничего ты не сделаешь.
Но maintenant il n'y a rien que vous ne pouvez pas faire.
Так что сон, застывший в твоей голове,
Donc, rêve, figé dans votre tête,
Дорогая мама, будет только обо мне...
Chère Mère, sera juste pour moi ...

Я пою тебе [колыбельную], закрой глаза (прощай)
Je chante pour toi [berceuse], fermez les yeux (au revoir)
Ненавидишь ты теперь меня...
Je te déteste maintenant ...
И не упадёт с лица слеза (ну что ж)
Et ne relèvent pas de la surface de rupture (bien)
Я пою тебе - закрой глаза (прощай)
Je chante pour vous - fermez les yeux (au revoir)
Прощай...
Au revoir ...
Прощай...
Au revoir ...

Это так ничтожно....
C'est tellement insignifiant ....
Где-то внутри я впала в глубокую дрёму...
Quelque part à l'intérieur, je tombai dans un profond sommeil ...
Ты скрываешься прочь
Vous cacher
В канализациях
Dans les égouts
Или летишь высоко в небесах?
Ou volant à haute altitude dans le ciel?

Возможно, ты счастлива без меня,
Peut-être que vous êtes heureux sans moi
Так много семян посеяно на поле....
Donc, beaucoup de graines plantées dans le domaine ....
И кто собрал бы те священные ростки,
Et qui recueillent ces germes sacrés
Если бы я умер?
Si je suis mort?

По-моему, я никогда не была такой печальной,
A mon avis, je n'ai jamais été aussi triste,
Ты не слышишь, как я прошу прощения...
Vous ne pouvez pas entendre, je suis désolé ...
Где этот свет?
Où est la lumière?
Может, он где-то плачет...
Peut-être que quelque part, il pleure ...

Я пою тебе [колыбельную], закрой глаза (прощай)
Je chante pour toi [berceuse], fermez les yeux (au revoir)
Ненавидишь ты теперь меня...
Je te déteste maintenant ...
И не упадёт с лица слеза (ну что ж)
Et ne relèvent pas de la surface de rupture (bien)
Я пою тебе - закрой глаза (прощай)
Je chante pour vous - à proximité yeux (au revoir)
Прощай...
Au revoir ...
Прощай...
Au revoir ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P