Paroles de chanson et traduction Francesco Baccini - Non Solo A Roma

La TV di Stato si trova a Roma
Télévision d'Etat est situé à Rome
il Parlamento invece ha sede in Roma
Parlement lieu à Rome
e se vuoi fare l’attore devi andare a Roma
et si vous voulez être un acteur que vous avez à aller à Rome
e quando paghi le tasse i soldi vanno a Roma
lorsque vous payez vos impôts et l'argent va à Rome
Roma, Roma proprio l?, ? strano ma ? cos?.
Rome, Rome précisément?,? mais étrange? cos?.

I bambini nel prato non sanno com’era Roma
Enfants dans la pelouse ne savais pas que c'était à Rome
e la gente allo stadio e grida Forza Roma
et les gens dans le stade et crier Forza Roma
Roma, Roma perch?, ce l’hanno su con te.
Rome, parce que Rome?, Ils l'ont sur vous.

Ma stasera nell’aria c’? un aroma “de Roma”
Mais ce soir, l'air c '? un arôme "de Rome"
e come tornare a casa e sedersi in poltrona
et comment rentrer chez elle et s'asseoir dans un fauteuil
Roma, roma-ntica s? s? ma intanto
Rome, Rome-ntica s? s? mais en attendant,
gi? Bettino Craxi non si vede pi? a Roma
gi? Bettino Craxi ne vois plus? à Rome
e sor Giulio Andreotti ? sparito da Roma
Giulio Andreotti et surprenant? disparu de Rome
Umberto da Pontida vuol marciare su Roma
Umberto de Pontida fait mars à Rome
solo Papa Wojtyla sta sempre bene a Roma
que le Pape Jean-Paul II à Rome est toujours bon
Roma, rossa di vergogna
Rome, rouge de honte
E adesso parte il jazz
Et maintenant, le jazz

“everybody grid Roma
"Tout le monde grille Rome
everybody grid Roma”
grille tout le monde à Rome "

e dai prendiamo la moto
et prendre le vélo
e andiamo via da Roma
et nous partons de Rome
ma qualsiasi posto
mais n'importe quel endroit
? sempre peggio di Roma
? pire à Rome
Roma, Roma quanti guai quanta amarezza
Rome, Rome beaucoup de peine l'amertume
e Roma non capiva non c’era posto pi? a Roma
et Rome ne comprends pas qu'il n'y avait pas lieu de plus? à Rome
ma Roma non tradiva e tu hai tradito Roma
mais Rome ne vous trahir et vous avez trahi Rome
Roma, Roma perch? ce l’hanno su con te.
Rome, parce que Rome? en découdre avec vous.

Da Milano a Palermo, da Cagliari a Bologna
De Milan à Palerme, Cagliari à Bologne
? tutta uguale ? tutta uguale questa Italia da rifare
? tout de même? tout de même cette Italie à refaire
? tutta uguale ? tutta uguale questa Italia da rifare
? tout de même? tout de même cette Italie à refaire
a Roma e non solo a Roma.
à Rome, et pas seulement à Rome.
Da Sanremo a Catania, da Trapani ad Ancona
De Sanremo à Catane, Trapani à Ancône
? tutta uguale ? tutta uguale questa Italia da pagare
? tout de même? L'Italie de verser tout de même ce
? tutta uguale ? tutta uguale questa Italia da rifare
? tout de même? tout de même cette Italie à refaire
a Roma e non solo a Roma.
à Rome, et pas seulement à Rome.


(Grazie a Gianluca&Max per questo testo)
(Merci à Gianluca & Max pour cettes paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P