Paroles de chanson et traduction Francesco Guccini - La Canzone Del Bambino Nel Vento (Auschwitz)

Son morto con altri cento, son morto ch' ero bambino,
Je suis mort avec une centaine d'autres, je suis ch mort "J'étais un enfant,
passato per il camino e adesso sono nel vento e adesso sono nel vento....
passé pour la cheminée et maintenant je suis dans le vent et sont maintenant dans le vent ....

Ad Auschwitz c'era la neve, il fumo saliva lento
Auschwitz avait pas de neige, la fumée montait lentement
nel freddo giorno d' inverno e adesso sono nel vento, adesso sono nel vento...
à l'époque de l'hiver froid de l 'et maintenant je suis dans le vent, maintenant je suis dans le vent ...

Ad Auschwitz tante persone, ma un solo grande silenzio:
Les gens d'Auschwitz nombreux, mais seulement un grand silence:
? strano non riesco ancora a sorridere qui nel vento, a sorridere qui nel vento...
? étrange que je peux encore sourire dans le vent ici, sourire ici, dans le vent ...

Io chiedo come pu? un uomo uccidere un suo fratello
Je me demande comment? un homme tue son frère
eppure siamo a milioni in polvere qui nel vento, in polvere qui nel vento...
mais nous sommes à des millions de poussière dans le vent ici, ici dans la poussière dans le vent ...

Ancora tuona il cannone, ancora non ? contento
Toujours le canon tonne, pas encore? heureux
di sangue la belva umana e ancora ci porta il vento e ancora ci porta il vento...
le sang de la bête humaine, et pourtant le vent nous mène, et pourtant le vent nous mène ...

Io chiedo quando sar? che l' uomo potr? imparare
Je me demande quand il sera? potr que l'homme? apprendre
a vivere senza ammazzare e il vento si poser? e il vento si poser?...
de vivre sans tuer et le poseur vent? et le poseur vent? ...

Io chiedo quando sar? che l' uomo potr? imparare
Je me demande quand il sera? potr que l'homme? apprendre
a vivere senza ammazzare e il vento si poser? e il vento si poser? e il vento si poser?...
de vivre sans tuer et le poseur vent? et le poseur vent? et le poseur vent? ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P