Paroles de chanson et traduction Francesco Guccini - La Genesi

[Parlato]
[Discours]
Una canzone molto pi?... pi? seria e pi? impegnata, oserei dire impegnatissima, una canzone che
Une chanson beaucoup plus? ... plus? grave et plus? s'engage, si j'ose dire occupé, une chanson qui
mi ? stata ispirata, a me succede poche volte, per? questa canzone mi ? stata ispirata
Je? a été inspiré, qu'il m'arrive quelques fois, pour? cette chanson pour moi? a été inspiré
direttamente dall'alto. Ero l?, nel mio candido lettino... e ho sentito una voce che diceva "Francesco",
d'en haut. Je l?, Dans mon canapé blanc ... et j'ai entendu une voix disant: "Francis",
dico "socc..., chi ??"... dico "eh?", diceeeeee "svegliati sono il tuo Dio." E allora cos?, in questo modo sollecitato, ho pensato di, di... fare un' opera musicale colossale e mettere in musica l'Antico Testamento. Per ora sono riuscito a fare soltanto la Genesi... che ? la vera storia della creazione del mondo...
Je dis "socc ... qui?" ... Je dis "hein?" Diceeeeee "réveillé suis votre Dieu" Donc cos?, Soi-disant, je pense, de ... faire un "travail colossal musical et mettre de la musique dans l'Ancien Testament. Pour l'instant j'ai pu faire que la Genèse ... qui? la véritable histoire de la création du monde ...

Per capire la nostra storia bisogna farsi ad un tempo remoto:
Pour comprendre notre histoire, vous arrivez à une époque lointaine:
c'era un vecchio con la barba bianca, lui, la sua barba, ed il resto era vuoto.
Il y avait un vieil homme avec une barbe blanche, lui, sa barbe, et le reste était vide.
Voi capirete che in tale frangente quel vecchio solo lass? si annoiava,
Vous comprendrez que dans un tel cas que la jeune fille vieux? ennuyé,
si aggiunga a questo che, inspiegabilmente, nessuno aveva la T.V. inventata...
vous ajoutez à cela que, inexplicablement, personne n'avait la TV inventé ...

Beh, poco male, pens? il vecchio un giorno, a questo affare ci penser? io:
Eh bien, ça ne fait rien, pensait-il? le vieux un jour, vous allez penser de cette affaire? I:
sembra impossibil, ma in roba del genere, modestia a parte, ci so far da Dio!
Semble incapable, mais des trucs comme ça, modestie à part, nous si loin de Dieu!
"Dixit", ma poi tocc? un filo scoperto, prese la scossa, ci fu un gran boato:
"Dixit", mais ensuite touché? un fil nu, a pris le choc, il y avait un grand bruit:
come T.V. non valeva un bel niente, ma l' Universo era stato creato...
comme v.s. ne vaut rien, mais l'univers "a été créé ...

Come son bravo che, a tempo perso, ti ho creato l'Universo!
Comment sont bonnes que, dans ses temps libres, j'ai créé l'univers!
Non mi sembra per niente male, sono davvero un tipo geniale!
Il ne semble pas trop mal, je suis vraiment un génie!
"Zitto, Lucifero, non disturbare, non stare sempre qui a criticare!
"Tais-toi, Lucifer, ne pas déranger, ne pas rester ici toujours à critiquer!
Beh s?, lo ammetto, sar? un po' buio, ma non dir pi? che non si vede un tubo!"
Eh bien s?, Je l'avoue, sera? un peu de noir, mais rien de plus? vous ne voyez pas une pipe! "

[parlato]
[Parlé]
"Che sono parolacce che non sopporto!", disse il vecchio a Lucifero. "E poi se c'? una cosa e un'altra che non posso sopportare sono i criticoni: fattelo te l' Universo se sei capace! Che me at dig un quel... disse il ve..." Era d' antica origine modenese da parte di madre il ve... "Io parlo chiaro: pane al pane, vino al vino, anzi vin santo al vin santo. Sono buono e bravo, ma se mi prendono i cinque secoli me at sbat a l' inferen, com'? vero Dio!"
"Que je te jure que je ne peux pas supporter!" Dit le vieil homme à Lucifer. "Et puis, si c 'Une chose et une autre, je ne peux pas supporter l'Criticón sont: Univers Do it yourself 's si vous le pouvez! C'est une fouille à moi que ... J'ai dit ... "Il est originaire de Modène côté de la mère de la ve ..." Je parle clair: le pain du pain et du vin vin, vin santo, même avec du Vin Santo. Sont bons et bon, mais si je prends les cinq siècles me SBAT les "inférences, com '? vrai Dieu! "

Ma poi volando sull' acqua stagnante e sopra i mari di quell' Universo,
Mais, puis vol sur 'eaux stagnantes et sur les mers de ce "Univers,
mentre pensava se stesso pensante in mezzo a quel buio si sent? un po' perso.
comme il le pensait lui-même pensant au milieu de ces ténèbres qui vous envoie? un peu "perdu.
Sbatt? le gambe su un mucchio di ghiaia dopo una tragica caduta in mare,
Fouet? jambes sur un tas de gravier après une chute tragique dans la mer,
quando and? a sbattere sull' Himalaya il colpo gli fece persino un po' male...
et quand? de claquer sur 'Himalaya a frappé encore un peu de mal ...

Fece crollare anche un gran continente soltanto urtandolo un poco col piede:
A provoqué l'effondrement d'un grand continent seulement un peu cogner son pied:
si consol? che non c'era ancor gente e che non gli era venuto poi bene.
Consol vous? qu'il y avait encore des gens et qu'il était venu alors bon.
Ma quando il buio gli fece impressione, disse, facendosi in viso un po' truce:
Mais quand la nuit lui fit sentir, at-il dit, faisant son visage un peu "sombre:
"diavol d' un angelo, avevi ragione! Si chiami l' Enel, sia fatta la luce!"
"Devil 's un ange, tu avais raison! Ensuite, appelez la" Enel, que la lumière soit! "

Commutatori, trasformatori, dighe idroelettriche e isolatori,
Commutateurs, les transformateurs, les barrages hydroélectriques et les isolants,
turbine, dinamo e transistori per mille impianti di riflettori,
turbines, dynamos et des transistors pour mille plantes de réflecteurs,
albe ed aurore fin boreali, giorni e tramonti fin tropicali.
les aubes et les aurores boréales depuis, des jours et même des couchers de soleil tropicaux.
"Fate mo' bene che non bado a spese, tanto ho lo sconto alla fine del mese..."
"Assurez-mo 'bien que je n'aime pas au détriment, donc j'ai un escompte à la fin du mois ..."

[parlato]
[Parlé]
"Te Lucifero non ti devi interessare come faccio ad avere io lo sconto alla fine del mese. Ma cosa vuol dire corruzione, una mano lava l' altra, come si dice
"Je Lucifer, vous n'avez pas affecter la façon dont je puis-je obtenir un rabais à la fin du mois. Mais quelle est la corruption, une main lave l'autre", comme ils disent


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P