Paroles de chanson et traduction Frank Sinatra - I'm Gonna Make It All The Way

I cried the day you left me and I still don't know what kept me
J'ai pleuré le jour où tu m'as quitté et je ne sais toujours pas ce qui m'a empêché
From jumping off the highest bridge I know.
De sauter le plus haut pont je sais.
My poor heart was breaking, I felt lower than a snake-in,
Mon pauvre cœur se brisait, je me sentais inférieure à un serpent-in,
That is just about the lowest you can go.
C'est à peu près le plus bas vous pouvez aller.
I finally stopped my drinking, fell down and started thinking,
J'ai finalement arrêté mon potable, est tombé et a commencé à penser,
That it's no pay to relive yesterday.
Que ce n'est pas payer pour revivre hier.
I tried to hide my sorrow, started living for tomorrow,
J'ai essayé de cacher ma douleur, a commencé à vivre pour demain,
I think I'm gonna make it all the way.
Je pense que je vais le faire tout le chemin.
You hurt me and abused me, took advantage of and used me,
Tu m'as fait mal et ont abusé de moi, a profité de moi et utilisé,
I swear it almost made a wreck of me.
Je vous jure, il fait presque une épave de moi.
When I needed your devotion, you were never in the notion
Quand j'ai besoin de votre dévouement, vous n'avez jamais été dans la notion
You were cold as any iceberg in the sea,
Tu étais froid comme toute iceberg dans la mer,
Love to you had lost its splendor, my pride went out the window,
L'amour de vous a perdu de sa splendeur, ma fierté est sorti par la fenêtre,
When you left me, I kept begging you to stay.
Quand tu m'as quitté, je n'arrêtais pas vous supplier de rester.

But now my heart is healing, and I got a real good feeling,
Mais maintenant mon coeur est la guérison, et j'ai eu un sentiment bien réel,
I think I'm gonna make it all the way.
Je pense que je vais le faire tout le chemin.
My troubles came in bunches, I kept rolling with the punches,
Mes ennuis venu en grappes, j'ai continué à rouler avec les coups de poing,
You'd shoot me down and I'd get back again.
Tu me tirer vers le bas et je retournerai.
I tried to be your lover, in no time I did discover
J'ai essayé d'être votre amant, en aucun temps je n'ai découvrir
Your loving cup was not for me to win.
Votre tasse d'amour n'était pas pour moi de gagner.
Your kisses weren't the same but I kept kinda fan the flame,
Tes baisers sont pas les mêmes, mais j'ai gardé un peu attiser la flamme,
Till I just couldn't take another day,
Jusqu'à ce que je ne pouvais pas prendre un autre jour,
You can't blame me for trying, now I stopped my crying,
Vous ne pouvez pas me blâmer d'avoir essayé, maintenant j'ai arrêté mes pleurs,
I think I'm gonna make it all the way.
Je pense que je vais le faire tout le chemin.
I tried my best to take it, but my smiling face didn't make it,
J'ai essayé de mon mieux de le prendre, mais mon visage souriant ne pas le faire,
'Cause in my heart, I knew there was no hope,
Parce que dans mon cœur, je savais qu'il y avait plus d'espoir,
Each place reminded me of the memories of your love,
Chaque hôtel m'a rappelé des souvenirs de votre amour,
I've come right to the end of my rope.
Je suis venu jusqu'à la fin de ma corde.
That's when I met my new friend, she's just as much a true friend,
C'est là que j'ai rencontré mon nouvel ami, elle est tout autant un véritable ami,
Treats me like a lover here to stay.
Me traite comme un amant là pour rester.
And it's working out so well now, you can go to hell now.
Et cela fonctionne tellement bien maintenant, vous pouvez aller en enfer maintenant.
This time I'm gonna make it all the way.
Cette fois, je vais le faire tout le chemin.
Yes, this time I'll make it all the way.
Oui, cette fois je vais faire tout le chemin.
Yes. I think I'm gonna make it all the way,
Oui. Je pense que je vais le faire tout le chemin,
Baby, get out of my way.
Bébé, sortir de mon chemin.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Frank Sinatra - I'm Gonna Make It All The Way vidéo:
P