Paroles de chanson et traduction Frankie And His Fingers - Kudos For The Stretcher, Bruce

So what's the difference between bones and car parts anyway?
Alors, quelle est la différence entre les os et les pièces automobiles de toute façon?
When your heart is broken the rest of you is expendable
Quand votre coeur est brisé le reste d'entre vous est fongible
Oh, what a pretty way of screaming out each other's names
Oh, quelle jolie façon de crier le nom des autres
With the flashing lights we fell in love again
Avec les feux clignotants nous sommes tombés amoureux à nouveau
Oh no
Oh non
Your smiling face turned into sparks
Votre visage souriant transformé en étincelles
The night had reached it peak for sure
La nuit avait atteint son pic à coup sûr
Can we retrace the tire marks
Peut-on revenir sur les traces de pneus
And laugh at where we were before?
Et rire de là où nous étions avant?
So if we died last night our rather beautiful insides
Donc, si nous sommes morts la nuit dernière nos entrailles plutôt belles
Would have become one with the cloth upholstery
Serait devenu un avec la sellerie en tissu
Our screeching wheel ballet premiere had opened with a smash
Notre première crissement ballet roue avait ouvert avec un smash
Took an ambulance to the reception at the hospital
A pris une ambulance à la réception de l'hôpital
I didn't know I could sport crutches with such brilliant class
Je ne savais pas que je pouvais arborer béquilles avec la classe brillante comme
You brought x-rays back in fashion with your kneecap show
Vous avez apporté des rayons X revient à la mode avec votre spectacle rotule
You held my hand with so much love
Tu tenais ma main avec beaucoup d'amour
As I lay strapped down to a bed
Tandis que je gisais attaché à un lit
If this was planned to save our souls
Si cela a été planifié pour sauver nos âmes
We barely hung on by a thread
Nous avons à peine accroché par un fil
So if we died last night our rather beautiful insides
Donc, si nous sommes morts la nuit dernière nos entrailles plutôt belles
Would have become one with the cloth upholstery
Serait devenu un avec la sellerie en tissu
If we died last night would you have kissed me goodbye
Si nous sommes morts la nuit dernière que tu aurais embrassé me dire au revoir
Before I eagerly ate the airbag?
Avant que je ne mangea avidement l'airbag?
Never felt so happy just to hear you breathe
Jamais senti si heureux juste pour t'entendre respirer
Or so lucky that you were holding on to me
Ou de la chance que vous teniez à moi
This occasion calls for some affection, dear
A cette occasion appelle à une affection, chers
Tonight we're both right here
Ce soir, nous sommes tous les deux ici
If we had just sort of died last night
Si nous avions juste une sorte de mort la nuit dernière
Our young and innocent insides
Nos intérieurs jeunes et innocents
Would have been wasted on the cold gray road
Auraient été gaspillés sur la route grise et froide
I might have died last night
J'aurais pu mourir la nuit dernière
So please, please kiss me goodbye
Alors s'il vous plaît, s'il vous plaît Kiss Me Goodbye
Before the high beams turn to moonlight
Avant les feux de tourner de travailler au noir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P