Paroles de chanson et traduction Freddie Jackson - I Don't Want To Go

Girl, I met you on a Friday, babe
Fille, je vous ai rencontré un vendredi, bébé
Now it's Sunday and it's getting late
Maintenant, c'est dimanche et il se fait tard
It's been wonderful, but I gotta go
Il a été merveilleux, mais je dois y aller
Get up in the morning, keep my pockets growin'
Se lever le matin, gardez mes poches growin '

Time flies when you're having fun
Le temps passe vite quand on s'amuse
Wish I could linger but I gotta run
J'aimerais pouvoir s'attarder, mais je dois course
When we're between the sheets, it's so hard to leave
Quand nous sommes entre les feuilles, c'est tellement difficile de quitter
With this angel laying next to me
Avec cet ange pose à côté de moi

I wanna stay until the sun comes up
Je veux rester jusqu'à ce que le soleil se lève
Making love to you and never stop
Faire l'amour avec vous et ne jamais cesser
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
(I don't wanna go)
(Je ne veux pas y aller)
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
(I don't wanna go)
(Je ne veux pas y aller)

And now we're bathing in the afterglow
Et maintenant on se baigner dans la rémanence
And, girl, I'm moving kind of slow
Et, ma fille, je me déplace un peu lent
'Cause I don't wanna go
Parce que je ne veux pas y aller
(I don't wanna go)
(Je ne veux pas y aller)
But I gotta go
Mais je dois y aller
(But I gotta go)
(Mais je dois y aller)

Look out the window, now the rain is falling
Regardez par la fenêtre, maintenant la pluie tombe
(Down)
(Vers le bas)
Look back at you I see your body's calling me
Relisez-vous, je vois ton corps m'appelle
Skin glistening, softly whispering
Peau luisante, doucement chuchoter
Don't go, why you gotta go?
Ne pars pas, pourquoi tu dois y aller?
(Why you gotta go?)
(Pourquoi tu dois aller?)

I guess I'm gonna have to call in sick
Je suppose que je vais devoir faire appel à des malades
I guess my pockets got to take the hit
Je suppose que mes poches faut prendre le coup
Can't pull myself away, girl, I got to say
Ne peux pas me détacher, ma fille, je dois dire
'Cause I know with what you're working with
Parce que je sais ce que vous travaillez avec

I wanna stay until the sun comes up
Je veux rester jusqu'à ce que le soleil se lève
(Sun comes up)
(Sun Comes Up)
Making love to you and never stop
Faire l'amour avec vous et ne jamais cesser
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
(I don't wanna go)
(Je ne veux pas y aller)
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
(But I gotta go)
(Mais je dois y aller)

And now we're bathing in the afterglow
Et maintenant on se baigner dans la rémanence
And, girl, I'm moving kind of slow
Et, ma fille, je me déplace un peu lent
'Cause I don't wanna go
Parce que je ne veux pas y aller
(I don't wanna go, no)
(Je ne veux pas y aller, non)
But I gotta go
Mais je dois y aller
(But I gotta go)
(Mais je dois y aller)

Got my keys in my pocket and I'm ready to roll
Vous avez mes clés dans ma poche et je suis prêt à rouler
But it's so hard to be responsible
Mais il est si difficile d'être responsable
I got so many things to do
J'ai tellement de choses à faire
But I can't pull away from you
Mais je ne peux pas s'éloigner de vous

But I'ma checking like I'm ready to hit the door
Mais je suis comme la vérification, je suis prêt à frapper la porte
But the sound of your voice got me wanting more
Mais le son de ta voix m'a fait vouloir plus
And then you know
Et puis vous savez
That's when my belt hits the floor
C'est alors que ma ceinture touche le sol

I wanna stay until the sun comes up
Je veux rester jusqu'à ce que le soleil se lève
Making love to you and never stop
Faire l'amour avec vous et ne jamais cesser
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
(I don't wanna go)
(Je ne veux pas y aller)
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
(I don't wanna go)
(Je ne veux pas y aller)

And now we're bathing in the afterglow
Et maintenant on se baigner dans la rémanence
And, girl, I'm moving kind of slow
Et, ma fille, je me déplace un peu lent
'Cause I don't wanna go
Parce que je ne veux pas y aller
(Movin' kind of slow, girl)
(Movin 'un peu lent, fille)
But I gotta go
Mais je dois y aller
(Movin' kind of slow, but I gotta go)
(Movin 'un peu lent, mais je dois y aller)

I wanna stay until the sun comes up
Je veux rester jusqu'à ce que le soleil se lève
Making love to you and never stop
Faire l'amour avec vous et ne jamais cesser
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
(I don't want to leave you here alone)
(Je ne veux pas te laisser seule ici)

And now we bathing in the afterglow
Et maintenant, nous baigner dans la rémanence
And girl, I'm moving kind of slow
Et ma fille, je me déplace un peu lent
'Cause I don't wanna go
Parce que je ne veux pas y aller
(I don't want to go back)
(Je ne veux pas revenir en arrière)
But I gotta go
Mais je dois y aller
(But I gotta, but I gotta go)
(Mais je dois, mais je dois y aller)

I wanna stay until the sun comes up
Je veux rester jusqu'à ce que le soleil se lève
Making love to you and never stop
Faire l'amour avec vous et ne jamais cesser
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller
(I don't wanna go)
(Je ne veux pas y aller)
I don't wanna go
Je ne veux pas y aller

And now we're bathing in the afterglow
Et maintenant on se baigner dans la rémanence
And, girl, I'm moving kind of slow
Et, ma fille, je me déplace un peu lent
'Cause I don't wanna go
Parce que je ne veux pas y aller
(I don't wanna go)
(Je ne veux pas y aller)
But I gotta go
Mais je dois y aller
(I don't wanna go, but I gotta go, baby)
(Je ne veux pas y aller, mais je dois y aller, bébé)

I wanna stay until the sun comes up
Je veux rester jusqu'à ce que le soleil se lève


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P