Paroles de chanson et traduction Ala Dos Namorados - Loucos De Lisboa

Parava no café quando eu lá estava
Il s'arrêta au café quand j'étais là
Na voz tinha o talento dos pedintes
Dans la voix avait le talent de mendiants
Entre um cigarro e outro lá cravava
Parmi une cigarette là et creusa un autre
A bica, ao melhor dos seus ouvintes
Le bec, au mieux de ses auditeurs

As mãos e o olhar da mesma cor
Les mains et les yeux de la même couleur
Cinzenta como a roupa que trazia
Gris comme les vêtements que portaient
Num gesto que podia ser de amor
Dans un geste qui pourrait être l'amour
Sorria, e ao partir agradecia
Sourire, et de reconnaissance

{Refrain:}
Refrain {:}
São os loucos de Lisboa
Ils sont fous de Lisbonne
Que nos fazem duvidar
Qui nous font douter de
A Terra gira ao contrário
La Terre tourne à la différence
E os rios nascem no mar
Et les fleuves naissent en mer.

Um dia numa sala do quarteto
Un jour, dans une salle Quartet
Passou um filme lá do hospital
Il a passé un film au-delà de l'hôpital
Onde o esquecido filmado no gueto
Lorsque le coup de feu dans le ghetto oublié
Entrava como artista principal
Entré en tant que lead artist

Comprámos a entrada p'ra sessão
Nous avons acheté la session p'ra entrée
Pra ver tal personagem no écran
Pour voir ce personnage à l'écran
O rosto maltratado era a razão
Le visage tuméfié était la raison
Não aparecer pela manhã
N'apparaît pas dans la matinée

{au Refrain}
{Au Refrain}

Mudámos muita vez de calendário
Nous avons changé de calendrier trop de temps
Como o café mudou de freguesia
Le café a changé de paroisse
Deixámos de tributo a quem lá pára
Nous nous sommes arrêtés là à qui hommage s'arrête
Um louco a fazer-lhe companhia
Un fou pour lui tenir compagnie

E sempre a mesma posse o mesmo olhar
Et toujours la même possession le même look
De quem não mede os dias que vagueiam
Qui ne mesure pas les journées à errer
Sentado lá continua a cravar
Assis là continue à plonger
Beijinhos às meninas que passeiam.
Baisers aux filles errantes.

{au Refrain}
{Au Refrain}


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P