Gérard Manset - La Ballade Des Échinodermes paroles de chanson et traduction

C'est la fin de ce monde-ci
This is the end of this world
Et de sa chair en dent de scie,
And flesh sawtooth,
Tout est profondément perdu.
Everything is deeply lost.
Sait-on ce que l'on a connu ?
Do we know what we saw?
Des singes ou des équinodermes
Monkeys or echinoderms
De cette faim sous notre derme
This hunger in our dermis
De cet épilogue frileux,
This epilogue chilly,
Plus misérable que galeux.
More miserable than mangy.

Que sait-on de ce monde-ci ?
What do we know about this world?
De quoi peut-il être transi,
What can it be transient,
Sinon de notre opposition
Otherwise our opposition
A ce qui naît et nous contraint ?
A born and what compels us?
Voici que continue le train
Here the train continues
Où notre place était acquise
Where our place was acquired
Et c'est ainsi que va l'effroi
And thus goes the fear
Entre les banquettes exquises
Between the benches exquisite
Et les reliefs d'un buffet froid
And relief of a cold
Sur une table qui s'enlise.
On a table that gets stuck.

Que va-t-il arriver
What will happen
Si notre faim va à l'encontre
If our hunger goes against
De ce qui demeure et qui contre
What remains and cons
Et du bijou et de l'écrin
And jewelry and jewel
Magnifique enfant de là-bas
Beautiful child there
Qui fut simulacre et combat ?
And which was sham fight?
Que peux-tu provoquer de plus
What can you cause more
Que le chaos, que le trépas,
The chaos, the death,
La mortitude et le méplat ?
The mortitude and the flat?

C'est la fin de ce monde-ci
This is the end of this world
Et de sa chair en dent de scie
And flesh sawtooth
Tout est profondément perdu.
Everything is deeply lost.
Sait-on ce que l'on a connu ?
Do we know what we saw?
Des singes ou des équinodermes,
Monkeys or echinoderms,
De cet enfant sous notre derme,
This child in our dermis,
A qui l'on a touché la joue
Who we touched the cheek
Plus misérable que frileux,
More miserable than chilly,
Plus molécule que galeux ?
More molecule that mangy?

Nous sommes des équinodermes
We are echinoderms
A la muqueuse qui se ferme
A mucosa which closes
Sur un fond de monde perdu
On a background of the lost world
Et nous nous battrons à mains nues.
And we will fight with his bare hands.

Nous sommes des équinodermes
We are echinoderms
Dont la carapace renferme
Whose shell contains
Un vin, venin douloureux
Wine, painful venom
Et nous nous battrons d'autant mieux.
And we will fight all the better.

C'est la fin de ce monde-ci.
This is the end of this world.
On s'en ira en Italie
We will go to Italy
Où doit bien être notre lit,
Which must be our bed,
Quelque part sous un pin marin,
Somewhere under a pine marine
Quelque part sous le romarin.
Somewhere in rosemary.
Le marbre est confident du monde
The marble is confidant of world
Et ce jour-là, sur notre tombe,
And that day on our grave,
Un oiseau des plus audacieux
A bird bolder
Mangera la chair de nos yeux,
Eat the flesh of our eyes,
Mangera la chair de nos yeux
Eat the flesh of our eyes


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P